Pink Floyd

Notas de Liricas Progresivas

Pink Floyd - The Piper at the Gates of DawnPINK FLOYD - THE PIPER AT THE GATES OF DAWN (1967)
 
Syd Barrett - Guitarra, voz
Roger Waters - Bajo, voz
Richard Wright - Órgano, piano
Nick Mason - Batería

Letras


   

Fotografía de la portada - Vic Singh
Fotografías del librillo del CD - Dezo Hoffman, Adrian Boot, Chris Walters y otros fotógrafos


 

   Notas del Disco

Si tienen curiosidad sobre las influencias de Syd Barrett, les recomiendo esta página: Syd Barrett - Lost in the Woods. La página está en inglés pero de todas maneras lo encontrarán interesante. El creador del sitio web, Julian Palacios,  es también el autor de 'Lost in the Woods: Syd Barrett and the Pink Floyd'. Allí se indica que el libro 'The Wind in the Willows'  de Kenneth Grahame.  parece que fue su libro de mayor influencia en su infancia y que el título: 'The Piper at the Gates of Dawn' fue tomado del Sétimo Capítulo de ese libro.

Siguiendo en esa página web, se nombran otras influencias literarias de Syd Barrett y de este disco:
- 'Las Crónicas de Narnia' de C.S. Lewis - Con su armario como un portal a otro mundo, ayudó a señalar el camino para canciones como 'Flaming' y 'Scarecrow'. Barrett se fijó en las corrientes subyacentes de miedo evocadas por la Bruja Blanca y su dominio, y sus canciones hacen eco de los misterios de los bosques negros de Lewis.

- 'Cautionary Verses' de Hilaire Belloc - Las historias son pequeñas rimas que intentaban asustar a los niños para que obedezcan. Las cosas que suceden a los niños que desobedecen son terribles. Son comidos por tigres, quemados vivos, mueren de terribles enfermedades o son golpeados en el oído. La historia 'Jim Who Ran Away From His Nurse and was Eaten by a Lion' (Jim Que se Escapó de su Enfermera y que fue Comido por un León) brindó a 'Matilda Mother' sus letras iniciales, mientras que 'Matilda', otra historia de ese libro, brindó el título de la canción. Cliff Jones, autor de 'Echoes: The Story Behind Every Pink Floyd Song' señala que cuando Syd y los Floyd tocaban 'Matilda Mother' en Otoño de 1966 en lugares como All Saint's Hall, la canción empezaba así:

'There was a boy whose name was Jim; His friends were very good to him. They gave him tea, and cakes, and jam, and slices of delicious ham.....oh Mother, tell me more......'

(Había un muchacho cuyo nombre era Jim; Sus amigos eran buenos con él. Le dieron té y pasteles, y mermelada, y pedazos de delicioso jamón ...... ay Madre, cuéntame más ....'

- La trilogía de 'El Señor de los Anillos' y 'El Hobbit' de J.R.R. Tolkein fueron influencias seminales para Barrett. 'El Hobbit' directamente inspiró 'The Gnome'.
 
   Notas de las Traducciones

Lime and limpid green (Lima y verde cristalino) - Estas primeras palabras de  Astronomy Domine, podría traducirse literalmente como  Cal y verde límpido, pero como se refieren a colores, creo que el color Lima es más apropiado.

Blam, pow, pow (parpadean, parpadean, parpadean, blam. Pow, pow) - Blam y Pow parecen efectos de sonidos, de golpes o algo parecido, como los que aparecían en las historietas de Batman.

ho (puta)  - Ho, abreviado de Whore (prostituta), por lo tanto, ho es mujer fácil, prostituta. 'Hey ho' parece ser una expresión algo para expresar asombro o algo parecido pero no encontré ninguna referencia, así que voy a lo que sí encontré.

ghoul (ser tenebroso) - Persona macabra y morbosa, no tengo una traducción más apropiada, así que lo dejé como una descripción.

Grimble Gromble - Es un nombre. Según  Syd Barrett - Lost in the Woods, Grimble Gromble es un viejo nombre inglés para los gnomos.
 
 
 

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com