Yes - The Yes Album YES - EL ÁLBUM DE YES (1971) THE YES ALBUM
 
Jon Anderson - Voz
Steve Howe - Guitarras, voz
Chris Squire - Bajo, voz
Tony Kaye - Teclados
Bill Bruford - Percusión

Notas

Lista de Temas
Yours Is No Disgrace No es Tuya la Culpa
Clap (instrumental) Aplauso (instrumental)
Starship Trooper: Tropa Estelar:
a) Life Seeker a) Buscador de Vida
b) Disillusion b) Desilusión
c) Wurm (instrumental) c) Wurm (instrumental)
I've Seen All Good People: Tropa Estelar:
a) Your Move a) Tu Movimiento
b) All Good People b) Toda la Gente Buena
A Venture Una Aventura
Perpetual Change Cambio Perpetuo

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Yours Is No Disgrace No es Tuya la Culpa

Yesterday a morning came,
a smile upon your face,
Caesar's palace,
morning glory
 silly human race,.

On a sailing ship to nowhere,
leaving any place.
If the summer change to winter,
Yours Is No Disgrace

Battleships confide in me
and tell me where you are,
Shining flying, purple wolfhound, 
show me where you are.

Lost in summer, morning,
winter, travel very far,
Lost in musing circumstances,
that's just where you are.

Yesterday a morning came,
a smile upon your face,
Caesar's palace,
morning glory,
silly human,
silly human race.

On a sailing ship to nowhere,
leaving any place.
If the summer change to winter, 
yours is no, Yours Is No Disgrace

Death defying mutilated armies
scatter the earth

Crawling out of dry holes their morals,
their morals disappear.

Yesterday a morning came,
a smile upon your face,
Caesar's palace,
morning glory,
silly human,
silly human, silly human race.

On a sailing ship to nowhere,
leaving anyplace,
If the summer change to winter, 
yours is no,
Yours Is No Disgrace.
Yours Is No Disgrace.


Ayer llegó una mañana,
con una sonrisa en su rostro,
el Palacio de César,
la gloria de la mañana,
la tonta raza humana.

En un barco dirigiéndose a ningún lado,
partiendo de ningún lugar.
Si el verano se vuelve en invierno,
No es Tuya la Culpa.

Los acorazados confían en mi
y me dicen donde estás,
Brillando, volando, lobo de caza imperial,
me dicen donde están.

Perdido en el verano, en la mañana,
invierno, viajando bastante lejos,
Perdido en contemplativas circunstancias,
allí es donde estás.

Ayer llegó una mañana,
con una sonrisa en su rostro,
el Palacio de César,
la gloria de la mañana,
la tonta raza humana,
la tonta raza humana.

En un barco dirigiéndose a ningún lado,
partiendo de ningún lugar.
Si el verano se vuelve en invierno,
No es Tuya la Culpa, No es Tuya la Culpa

La Muerte desafiante, las armadas mutiladas
se esparcen sobre la Tierra
Arrastrándose de agujeros sucios
sus morales, sus morales desaparecen.

Ayer llegó una mañana,
con una sonrisa en su rostro,
el palacio de César,
la gloria de la mañana,
la tonta raza humana,
la tonta raza humana.

En un barco dirigiéndose a ningún lado,
partiendo de cualquier lugar.
Si el verano se vuelve en invierno,
no es tuya,
No es Tuya la Culpa,
No es Tuya la Culpa

Arriba Starship Trooper: Life Seeker Tropa Estelar: Buscador de Vida

Sister Bluebird flying high above,
Shine your wings forward to the sun.
Hide the mysteries of life on your way.
Though you're seen them,
please don't say a word.
What you don't know
I have never heard.

Starship Trooper, go sailing on by,
Catch my soul, catch the very  night.
Hide the moment from my eager eyes.
Though you've seen them,
please don't tell a soul.
What you can't see
can't be very whole.

Speak to me of summer, long winters longer
than time can remember,
Setting up of other roads,
travel on in old accustomed ways.

I still remember the talks by the water,
The proud sons and daughters that,
in the knowledge of the land,
spoke to me in sweet accustomed ways.

Mother life, hold firmly on to me,
Catch my knowledge
higher than the day.
Lose as much as only you can show
Though you've seen me,
please don't say a word.
What I don't know
I have never shared.


Hermana ave azul volando en los altos,
tus alas brillan hacia el sol.
Esconde los misterios de la vida a tu paso.
Aunque los has vistos,
por favor no digas una palabra.
Lo que no sabes,
nunca lo he escuchado.

Tropa estelar, va navegando,
Atrapa mi alma, atrapa la propia  noche.
Esconde el momento de mis ojos ansiosos.
Aunque no los ves,
por favor no le digas a nadie.
Lo que no puedes ver,
no puede ser todo.

Háblame del verano, los inviernos más largos
que el tiempo pueda recordar,
Armando otros caminos,
Viajando de las antiguas formas conocidas.

Aún recuerdo cuando conversaba con el agua,
Los orgullosos hijos e hijas que,
conocedores de la tierra,
me hablan de las mismas formas suaves.

Madre vida, aférrate firmemente de mi,
Atrapa mi conocimiento
más poderosa que el día.
Pierde más de lo que sólo tú puedes mostrar
Aunque no me has visto,
por favor no digas una palabra.
Lo que no se sabe,
no lo he podido compartir.

Arriba Starship Trooper: Disillusion Tropa Estelar: Desilusión

Loneliness is a power that we possess
to give or take away forever
All I know can be shown by your acceptance
of the facts there shown before you.

Take what I say in a different way
and it's easy to say that this is all confusion.
As I see a new day in me,
I can also show if you and you may follow.

Speak to me of summer,
long winters longer
than time can remember.

Setting up of other roads,
travel on in old accustomed ways.
I still remember the talks by the water,
The proud sons and daughters that,
in the knowledge of the land,
spoke to me in sweet accustomed ways.


La soledad es un poder que poseemos
para dar o llevarse por siempre
Todo lo que se puede mostrarse
si aceptas los hechos que se muestran ante ti.

Toma lo que digo de una forma diferente
y es fácil decir que todo es confuso.
Así como veo un nuevo día en mi,
también puedo mostrarte si tú puedes seguirme.

Háblame del verano,
los inviernos más largos
que el tiempo pueda recordar.

Armando otros caminos,
Viajando de las antiguas formas conocidas.
Aún recuerdo cuando conversaba con el agua,
los orgullosos hijos e hijas que,
conocedores de la tierra,
me hablan de las mismas formas suaves.

Arriba I've Seen All Good People:
Your Move
He Visto a Toda la Gente Buena:
Tu Movimiento

I've seen all good people
turn their heads each day
so satisfied I'm on my way.
I've seen all good people
turn their heads each day
so satisfied I'm on my way.

Take a straight and stronger course
to the corner of your life.
Make the White Queen run so fast
She hasn't got time to make you  wife.
'Cause it's time, it's time in time
with your time and its news
is captured for the Queen to use.
Move me on to any black square
use me any time you want,
Just remember that the gold
Is for us all to capture all we want
anywhere, yea, yea, yea.

Don't surround yourself with yourself
Move on back two squares
Send an instant karma to me
Initial it with loving care yourself.
'Cause it's time, it's time in time
with your time and its news is captured
for the Queen to use
Diddit didit diddit diddit diddit diddit diddit didda.


He visto a toda la gente buena
voltear sus cabezas cada día
con tanta satisfacción que estoy en mi camino.
He visto a toda la gente buena
voltear sus cabezas cada día
con tanta satisfacción que estoy en mi camino.

Toma un curso más fuerte
y directo a un rincón de tu vida.
Haz que la  Reina Blanca  corra tan rápido
Que no tenga tiempo para convertirse en tu  esposa.
Porque es hora, es hora a tiempo con tu tiempo
y sus noticias son capturadas para que la Reina lo use.
Apresúrate a ir a cualquier cuadrado negro
úsame todo el tiempo que quieras.
Sólo recuerda que el oro
es para que todos nosotros
capturemos lo que queremos
en cualquier parte, yea, yea, yea.

No te rodees contigo mismo
Regresa dos cuadrados
Envíame un karma instantáneo
Empiézalo con un cariño amoroso para ti mismo.

Porque es hora, es hora a tiempo con tu tiempo
y sus noticias son capturadas para que la Reina lo use.
Diddit didit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Arriba I've Seen All Good People:
All Good People
He Visto a Toda la Gente Buena:
Toda la Gente Buena

I've seen all good people
turn their heads each day
so satisfied I'm on my way.
(repeat 6 times)
Yea, yea
I've seen all good people
turn their heads each day
so satisfied I'm on my way.
(repeat 4 times)


He visto a toda la gente buena
voltear sus cabezas cada día
con tanta satisfacción que estoy en mi camino.
(repetir 6 veces)
Yea, yea
He visto a toda la gente buena
voltear sus cabezas cada día
con tanta satisfacción que estoy en mi camino.
(repetir 4 veces)

Arriba A Venture Una Aventura

Once a peaceful man laid
his old head down by a river,
Thought about his childhood life,
his father and forgiver,
couldn't hide away, hide away.

He controlled the horses with a hand clap or a whisper,
Drink he couldn't combat,
but he knew he was no sinner,
couldn't hide away, hide away.

He told all his sons of all the antics of adventure
Then he told another one
who drove himself to drink
not to hide away, hide away.

Better men have realized
alone is not A Venture,
A decent man would realize
alone is no adventure
just to hide away, hide away.


Una vez un hombre pacífico descansó
su vieja cabeza sobre un río,
Pensó acerca de su infancia,
de su padre y del que perdonaba,
no pudo esconder, esconder.

El controlaba los caballos con una palma o un silbato,
No podía luchar contra la bebida,
pero sabía que no era un pecador,
no pudo esconder, esconder.

Le contó todos sus hijos
todas sus travesuras de aventura
luego les contó lo que lo condujo a la bebida
para no esconderse, esconderse.

Mejores hombres se han dado cuenta
que esta no es Una Aventura,
un hombre decente podría darse cuenta
que estar solo no es una aventura
es sólo esconderse, esconderse.

Arriba Perpetual Change Cambio Perpetuo

I see the cold mist in the night
And watch the hills roll out of sight
I watch in every single way,
inside out,
outside in, every day.

The sun can warm the coldest dawn
And move the movement on the lawn.
I learn in every single day,
inside out,
outside in, every way.

And there you are,
Making it out, but you're sure that it is a star,
And boy you'll see
It's an illusion shining down in front of me,
And then you'll say
Even in time we shall control the day.
When what you'll see
Deep inside base controlling you and me.

And one peculiar point I see
As one of many ones of me.
As truth is gathered, I rearrange
inside out,
outside in,
inside out,
outside in,
Perpetual Change.

And there you are,
Saying we have the moon, so now the stars,
When all you see
Is near disaster,
gazing down on you and me,
And there you're standing,
Saying we have the whole world
in our hands,
When all you'll see,
Deep inside the world's controlling you and me.

You'll see Perpetual Change
You'll see Perpetual Change

And there you are,
Making it out, but you're sure that it is a star,
And boy you'll see
It's an illusion shining down in front of me,
And then you'll say
Even in time we shall control the day
When all you'll see,
Deep inside base controlling you and me.

As mist and sun are both the same
We look on as pawns of their game.
They move to testify the day
inside out,
outside in,
inside out,
outside in,
all of the way.



Veo a la fría neblina de la noche
y veo que las colinas se pierden de vista
lo veo de todas las formas,
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro, todos los días.

El sol puede calentar al amanecer más frío
Y se mueve el movimiento sobre el pasto.
Lo aprendo cada día,
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro, todos los días.

Y allí estás, comprendiendo,
pero estás seguro que es una estrella,
Y chico, verás
que es una ilusión brillando en frente de mi,
Y allí dirás
Que aunque algún día controlaremos el día
Cuando todo lo que veremos,
En lo profundo el mundo nos controla a ti y a mi.

Y veo un punto peculiar
Como uno de los muchos míos.
Mientras reúno la verdad, los reacomodo
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro,
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro,
Cambio Perpetuo.

Y allí estás,
Diciendo que tenemos la luna y ahora las estrellas,
Cuando todo que vemos
se acerca al desastre,
viendo hacia abajo sobre ti y sobre mi,
Y allí estás parado,
Diciendo que tenemos a todo el mundo
en nuestras manos,
Cuando todo lo que vemos,
En lo profundo el mundo nos controla a ti y a mi.

Verás un Cambio Perpetuo
Verás un Cambio Perpetuo

Y allí estás, comprendiendo,
pero estás seguro que es una estrella,
Y chico, verás
que es una ilusión brillando en frente de mi,
Y allí dirás
Que aunque algún día controlaremos el día
Cuando todo lo que veremos,
En lo profundo el mundo nos controla a ti y a mi.

Como la neblina y el sol se convierten en uno
Nos vemos como peones de su juego.
Ellos se mueven para testificar el día
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro,
desde adentro hacia afuera,
desde afuera hacia adentro,
todo el camino.


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com