Music Reincarnate - I - The Warning |
La Reencarnación de la Música - La Advertencia |
Taste of fruitful inhibitions of a human. Incapable of
future seeing beyond his thoughts of music. Birth of
music, birth of child is one. Language of the world, the
missing sense.
Wait, wait look at the sun, music
of blinding light, sound strength destroying sight.
Warning man, time for collection. Take for you your
choice of senses. Warning man, time for collection.
One which has no earth connection.
Feel and touch the
music sense. Hear the cycle man should have Feel and
touch the music sense. To fight emotion, mans defence.
Music is the spaceman's time. A travel form of moving
love. Music is the spacemans' time. Placed on earth
for man to find.
Music has no earthly connection.
Taken from the source of Creation. Music has no earthly
connection. Listen, time for your collection.
Taste of fruitful inhibitions of the man Beyond his
thoughts of music. Created and abused by man. Unaware
of future seeing.
|
Conocedor de las fructíferas inhibiciones de un ser humano.
Incapaz de ver el futuro más allá de sus ideas sobre la
música. El nacimiento de la música y de la niñez son uno.
El idioma del mundo, el sentido faltante.
Espera,
espera mira hacia el sol, la música de la luz
centelleante, la fuerza del sonido destruye la visión.
Advirtiendo al hombre, es la hora de la colecta. Toma
para ti tu elección de los sentidos. Advirtiendo al
hombre, es la hora de la colecta. Una que no tiene
conexión terrenal.
Siente y toca el sentido de la
música. Escucha el ciclo que el hombre debería tener.
siente y toca el sentido de la música. Para combatir la
emoción, la defensa del hombre.
La música es el
tiempo del astronauta. Una forma de viaje de un amor en
movimiento. La música es el tiempo del astronauta.
Colocado en la tierra para que el hombre lo encuentre.
La música no tiene conexión terrenal. Sacada de la
fuente de la Creación. La música no tiene conexión
terrenal. Escucha, es hora de la colecta.
Conocedor de las fructíferas inhibiciones del ser humano.
más allá de sus ideas sobre la música. Creado y abusado
por el hombre. Inconsciente de la visión del futuro.
|
Music Reincarnate - II - The Maker |
La Reencarnación de la Música - El Creador |
Knowing, Gift of music showing. Gift of love to show
me the way to the little man. Teaching the way for the
little man. Show the way the music stems from love.
Music of my soul.
Maker. Let me meet my Maker.
Let me see the man who will offer eternal life. Show
me the way to eternal life. Reincarnate music of my soul.
Music of my soul.
Love, let love guide the way,
for man, to find his music Love, let music be love, to
guide man to his soul. (Music of my soul).
|
Conociendo, el regalo que se muestra en la música.
El regalo del amor para mostrarme el camino al hombre
pequeño. Enseñando el camino al hombre pequeño.
Mostrando la manera cómo la música proviene del amor. La
música de mi alma.
Creador. Déjenme conocer a mi
Creador. Déjenme ver al hombre que me ofrecerá la vida
eterna. Muéstrame el camino a la vida eterna.
Reencarnar la música de mi alma. La música de mi alma.
Amor, deja que el amor guíe el camino, para que el
hombre encuentre su música. Amor, deja que la música sea
amor, para guiar al hombre a su alma. (La música de mi
alma).
|
Music Reincarnate - III - The Spaceman |
La Reencarnación de la Música - El Astronauta |
Astral planes, the unknown sense, lives on past human
life. No man can sense the whole. The missing sense
his soul. Governed by an unknown factor. Fiction in
our life. No man can sense it whole. The missing sense
his soul.
Take us to your leader, to the man who
rules the mind. Reincarnate knowledge, as the soul
reborn unwinds All life's secrets now unfold. The mind
begins to glow, as helpless, watching living man
destroys and doesn't know.
Spaceman living in his
suicide mind. Odyssey colours for the soul to find.
Vision blurred by cutting knife. Seeping blood from dying
life.
Spaceman help me leave this Hell. Save my
living music cell. Brains destroyed, my body cold.
Leave the ruins, music soul.
Inbuilt into human form.
A symphony of sight and sound. Life direction in music
found. Or left to die unborn.
|
Planos astrales, el sentido desconocido, vidas pasadas de
la vida humana. Ningún hombre puede sentir la
totalidad. El sentido faltante, su alma. Gobernado por
un factor desconocido. La ficción en nuestra vida.
Ningún hombre puede sentir la totalidad. El sentido
faltante, su alma.
Llévanos a tu líder, hasta el
hombre que gobierna la mente. Reencarna el conocimiento,
a medida que se desenvuelve el alma renace Todos los
secretos de la vida ahora al descubierto. La mente
comienza a resplandecer, indefenso, observa a los hombres
vivientes destruir sin saberlo.
El astronauta
viviendo en su mente suicida. Colores de la odisea para
que lo encuentre el alma. La visión encegada por el
cuchillo de corte filtrando la sangre del moribundo.
El astronauta, ayúdame a salir de este Infierno.
Salva mi celda de música viviente. Los cerebros
destruidos, mi cuerpo frío. Dejar las ruinas, el alma de
la música.
Incorporado en la forma humana. Una
sinfonía de visión y de sonido. La dirección de la vida
en la música encontrada. O ser dejado a morir sin haber
nacido.
|
Music Reincarnate - IV - The Realisation |
La Reencarnación de la Música - La Realización |
It's too late now to help yourself. Time for the Maker to
help himself.
Foolish man with days to live.
Waste not your time. It's way too late to save your soul
in time. You're far too old your soul to find. You've
wrecked your head, and blown your mind. It's too late
to find your music soul.
It's too late now to help
yourself. Time for the Maker to help himself.
It's
too late to find your music soul.
In younger men you
watch yourself Destroy themselves like you. It's way
too late to save their lives in time. You're too old,
their souls to find. You've wrecked your head, and
blown your mind. It's too late to find your music soul.
It's too late now to help yourself. Time for the
Maker to help himself.
It's too late to find your
music soul.
|
iEs demasiado tarde para ayudarte a ti mismo. Es hora que
el Creador se ayude a sí mismo.
El hombre
insensato con días para vivir. No pierdas tu tiempo.
Es demasiado tarde para que salves tu alma a tiempo. Eres
demasiado viejo para que el alma te encuentre. Has
destrozado tu cabeza, y volado tu mente. Es demasiado
tarde para hallar el alma de tu música.
Es demasiado
tarde para ayudarte a ti mismo. Es hora que el Creador se
ayude a sí mismo.
Es demasiado tarde para encontrar
el alma de tu música.
Puedes verte reflejado en los
más jóvenes destruyéndose a sí mismos como lo hiciste.
Es demasiado tarde para que salves tu alma a tiempo. Eres
demasiado viejo para que el alma te encuentre. Has
destrozado tu cabeza, y volado tu mente. Es demasiado
tarde para hallar el alma de tu música.
Es demasiado
tarde para ayudarte a ti mismo. Es hora que el Creador se
ayude a sí mismo.
Es demasiado tarde para encontrar
el alma de tu música.
|
Music Reincarnate - V - The Reaper |
La Reencarnación de la Música - El Segador de Almas |
Senses dead, the time has come To stop and dwell on
ruined time Wasted wars and selfish pride Leaving
tastes of music wine Searching useless wasted mind
Reaching for the reapers hand Lead him from his suicide
Please, is there a Promised Land.
Let me guide your
journey long Leave them while they mourn We will
journey back in time And you will be reborn From you I
shall take your music Place it back on earth You shall
witness long its voyage A music soul rebirth.
Did
you see the graves today With weeds all overgrown
Wilting plants, like man to dust Nowhere life is sown.
|
Muertos los sentidos, ha llegado la hora de detener y
afligirse acerca del tiempo arruinado guerras perdidas y
orgullo egoísta dejando sabores del vino musical
buscando una mente inútil y desperdiciada que alcance la
mano del segador que lo conduzca a su suicidio por
favor, que haya una Tierra Prometida.
Déjame guiar tu
largo viaje déjalos mientras están de luto viajaremos
de regreso en el tiempo y tú renacerás de ti tomaré tu
música la colocaré de vuelta en la Tierra serás
testigo a largo de su viaje renacerá un alma musical.
Has visto las tumbas hoy con hierbas llenas de maleza
plantas marchitas, como el hombre al polvo en ninguna
parte se siembra la vida.
|
The Prisoner |
El Prisionero |
The shadow of the noose grew long. A sun dial of the time the prisoner had left to live. A self inflicted
crime. To pay with death for pain he gave to those he
soon will meet, The rope hung loosely round his neck.
The Devil at his feet.
"You shall hang," said the
judge, "For your presence here on earth, is no use for
those who wish to live in peace. Your evil lives forever.
"You shall hang," said the judge. "You shall hang, You
shall hang, You shall hang."
The hangman checked the
rope. Aware the prisoner was afraid. The preacher
softly praying to Our Lord his soul to save. The
blindfold placed around his eyes. An unlit funeral pyre.
The hangman pulled the lever. He heard an astral choir.
One man's life has cost another. You shall not lie in
sacred ground. The time has come to meet your Maker.
Down on earth, they heard no sound.
Your evil lives
for ever. "You shall hang", said the judge. All
earthly life in you has ceased.
He tried to call out
to the Maker. On no earthly soil he fell. The Maker
motioned all around. He felt his soul dragged down to
Hell. He saw the man that he had murdered. People he
had pained on earth. Of souls returning reincarnate.
No hope for his rebirth.
"You shall hang", said the
Maker, For your presence on our planes, is no use for
those who wish to rest in peace. Your evil lives forever
"You shall hang", said the Maker. You shall hang. You
shall hang. You shall hang.
|
La sombra de la nariz creció muy larga. Un reloj solar
del tiempo que el prisionero tiene por vivir. Un
crimen auto infligido. Para pagar con la muerte por el
dolor que ocasionó a aquellos con quienes pronto se
encontrará, la soga se colgó algo suelta alrededor de su
cuello. El Diablo a sus pies.
"Serás colgado",
dijo el juez, "Por tu presencia aquí en la tierra, no
tiene utilidad para quienes desear vivir en paz. Tu
maldad vivirá por siempre". "Serás colgado", dijo el
juez. "Serás colgado, serás colgado, serás colgado".
El verdugo revisó la soga, conciente que el
prisionero tenía miedo. El predicador rezó susurrando
a Nuestro Señor para que salve su alma. La venda colocada
alrededor de sus ojos. Una pira funeraria sin encender.
El verdugo jaló la palanca. Escuchó un coro astral.
La vida de un hombre ha costado la de otro. No
descansarás en tierra sagrada. Ha llegado la hora para
que te encuentres con tu Creador. Allá en la tierra, no
se escuchó ningún sonido.
Tu maldad vive por siempre.
"Serás colgado", dijo el juez. Tu entera vida terrenal ha
cesado.
Trató de llamar al Creador. No cayó en
ningún suelo terrenal. El Creador se movió alrededor
suyo. Sintió su alma ser arrastrada al Infierno. Vió
al hombre que había asesinado. A la gente a quienes había
hecho daño en la tierra. De las almas regresando para
reencarnarse. Sin esperanza para su renacimiento.
"Serás colgado", dijo el Creador, porque tu presencia en
nuestros planos, no tiene utilidad para quienes desean
descansar en paz. Tu maldad vivirá por siempre. "Serás
colgado", dijo el Creador. "Serás colgado, serás colgado,
serás colgado".
|
The Lost Cycle |
El Ciclo Perdido |
The spaceman came from time unknown. His knowledge way
ahead of man. To seek the cycle starting here. The
evolution plan.
Each day he watched the world evolve.
Eternal life for him to prove. Watching man grow
powerful. Destroying life with every move.
The
spaceman's world a burning mass. Destroyed by his own
kind. A sole survivor lost in space. A growing world
must find.
He saw the birth of hate and war. Of
death before our life was born. With human fear the
spaceman saw, And changed from human form.
His
voyage led back to Nemos' world. A peaceful start of
human form. He knew one day he'd leave again. To
witness other planets born.
He watches helpless,
tearful, as the world embittered grows. Moving closer
to the end of earth. The spaceman only knows.
The
spaceman only knows the truth. He's seen it from eternal
youth. Man will always die.
|
El astronauta vino de un tiempo desconocido. Su
conocimiento más adelantado que el hombre (de la Tierra).
Buscando que empiece su ciclo aquí. El plan de la
evolución.
Todos los días veía al mundo evolucionar.
Una vida eterna para probar. Observando al hombre
volverse más poderoso. Destruyendo la vida con cada
movimiento.
El mundo del hombre era una masa
ardiente. Destruído por su propia gente. El único
sobreviviente perdido en el espacio. Debe hallar un mundo
en desarrollo.
Él vió el nacimiento del odio y de la
guerra. De la muerte antes que empezara nuestra vida.
El astronauta vió con terror humano y cambió de su forma
humana.
Su viaje lo llevó de regreso al mundo de
Nemo. Un pacífico comienzo de la forma humana. Él supo
que un día se iría de nuevo. Para ser testigo del
nacimiento de otros planetas.
Observa, impotente, en
lágrimas, como el mundo se vuelve más amargado.
Acercándose al final de la tierra. Sólo el astronauta lo
sabe.
El astronauta sólo conoce la verdad. Lo ha
visto desde su eterna juventud. El hombre siempre morirá.
|