Three of a Perfect Pair |
El Tercero en Discordia |
She is susceptible
he is impossible
they have their cross to share
three of a perfect pair...
he has his contradicting views
she has her cyclothymic moods
they make a study in despair
three of a perfect pair...
One, one too many
schizophrenic tendencies
keeps it complicated
keeps it aggravated
and full of this hopelessness
what a perfect mess...
|
Ella es muy sensible,
él es imposible,
ellos tienen una cruz que compartir,
el tercero en discordia...
él tiene sus puntos de vista contradictorios,
ella tiene sus cambios de humor cíclicos,
ellos analizan su mala situación,
el tercero en discordia...
Uno, uno de más,
impulsos esquizofrénicos,
lo hace más difícil,
lo agrava más,
y los llena de desolación,
que lo hace un auténtico caos...
|
Model Man |
Hombre Modélico |
Look at the signs
look at the symptoms
look at the slight
calm before the storm
I feel the silence
I feel the signals
I feel the strain
tension in my head
well, what more can be said...
Not a model man
not a saviour or a saint
imperfect in a word
make no mistake
but I
give you everything I have
take me as I am...
|
Advierte las señales,
advierte los síntomas,
date cuenta de la ofensa,
la calma antes de la tormenta,
noto el silencio,
advierto las señales,
siento la tensión,
la tensión en mi cabeza,
bien, que más podría decirse...
No soy un hombre modélico,
no soy un redentor ni un santo,
no soy perfecto,
no te equivoques,
pero yo
te doy todo lo que tengo,
tómame tal y como soy...
|
Sleepless |
Insomnio |
In the dream I fall into the sleepless sea
with a swell of panic and pain
my veins are aching for the distant reef
in the crush of emotional waves...
Alright, get a hold of yourself
an' don't fight it, it's over your head
it's alright, the rumble in your ears
it's alright to feel a little fear
an' don't fight it, it's over your head
it's alright, you wake up in your bed...
Silhouettes like shivering ancient feelings
they cover my foreign floors and walls
submarines are lurking in my foggy ceiling
they keep me sleepless at night...
They, can you picture the sight
the figures on the beach in the searing night
and the roaring hurt of my silent fight...
can you pull me out
of this sleepless night
can you pull me out?...
|
En el sueño yo caigo en un mar de insomnio
con un gran pánico y dolor,
mis venas estallan por los fríos alcantilados
en medio de sentimientos en forma de olas...
Está bien, sujétate fuerte
y no te resistas, está por encima de la lógica,
está bien, el trueno en tus oídos,
está bien alarmarse un poco,
y no te resistas, está por encima de la razón,
está bien, te despiertas en la cama...
Siluetas como antiguos sentimientos que estremecen,
dan techo a mis suelos y paredes exteriores,
los submarinos acechan en mi cielo nublado,
me mantienen despierto toda la noche...
Ellos, pueden dar forma a tus visiones,
las figuras en la playa en medio del sopor nocturno
y daño estruendoso de mi lucha silenciosa...
¿puedes apartarme
de estas noches sin sueño,
puedes hacerlo?
|
Man With an Open Heart |
Un Hombre de Gran Corazón |
She wouldn't need to be a bird without a wing
or be a servant to a telephone ring
she could be sleeping in the comfort of another bed
it wouldn't matter to a man with an open heart
here comes right now...
She could be moody, dramatic as a play
or be evasive as a shadow in the shade
could be irregular and singing in her underwear...
it wouldn't matter to a man with an open heart
here comes right now...
Her wild and wise womanly
introspectiveness
her faults and files of foolishness...
Wouldn't matter to a man with an open heart...
here comes right now...
|
Ella no necesitaría ser un pájaro sin alas
o ser una esclava esperando una llamada,
ella podría dormir con alivio en otra cama,
no sería un problema para un hombre con corazón,
aquí llega ahora...
Ella podría ser dramática y sensible fácilmente,
o ser resbaladiza como una sombra en la oscuridad,
podría ser libre y cantar en ropa interior...
no sería un problema para un hombre con corazón,
aquí llega ahora...
Su femenina fiereza y astucia,
su introspectiva,
sus defectos y boberías...
no sería un problema para un hombre con corazón,
aquí llega ahora...
|
Dig Me |
Entiérrame |
It's here I sit and rust amid this ruin
and rancor like tire
irons
toothy grills and car parts before me..
the acid rain floods
my
floorboard,
burns my pores, and rots my upholstry.. once I
was
worshipped, polished magnificently,
now I lay in decay by
the dirty angry bay...
I'm ready to leave
I wanna get out of here
I'm ready to ride away
I don't want to die in here
I'm ready to ride
My skin is metallic now,
no longer an elegant powder blue...
my body unhinged and sleeping in the jungle
of motor block manifolds and metal relics...
what was deluxe becomes debris,
I never questioned loyalty,
but this dead end demolishes
the dream of an open highway...
Dig me...but don't...bury me
|
Es aquí donde me siento y oxido esta mierda
y este rencor
como cansado,
como grilletes dentados y el coche parte ante
mí...
la lluvia ácida cala mi tejado,
quema mis poros, y me
pudre... en el pasado
era un creyente, iba por el buen
camino,
ahora voy por el camino de la decadencia...
Estoy listo para partir,
quiero salir de aquí,
estoy preparado para marchar lejos,
no quiero morir aquí,
estoy listo para irme...
Mi piel es de metal ahora,
de un azul grisáceo no muy oscuro...
mi cuerpo desquiciado y cansado de la jungla
de grúas y de reliquias de metal...
lo que fue lujoso es ahora basura,
nunca dudé de la lealtad,
pero este callejón sin salida acaba
con el sueño de un camino libre...
Entiérrame... pero no... me des sepultura
|