King Crimson - Islands KING CRIMSON - ISLAS (1971) ISLANDS
 
Robert Fripp - Guitarra, melotrón, Peter's Pedal, armónica y efectos
Mel Collins - Varias flautas, saxos y coros
Bozz Burrell - Bajo, voz y coros
Ian Wallace - Batería, percusión, coros
Peter Sinfield - Letras y sonidos


Notas

Lista de Temas
Formentera Lady Chica de Formentera
Sailor's Tale (instrumental) El Cuento del Marinero (instrumental)
The Letters Las Cartas
Ladies of the Road Chicas de Carretera
Prelude: Song of the Gulls (instrumental) Preludio: La Canción de las Gaviotas (instrumental)
Islands Islas


Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Pablo M. Beleña

Lyrics Letras
Arriba Formentera Lady Chica de Formentera

Houses iced in whitewash guard a pale shore-line
Cornered by the cactus and the pine.
Here I wander where sweet sage and strange herbs grow
Down a sun-baked crumpled stony road.

Dusty wheels leaning rusting in the sun;
Snuff brown walls where Spanish lizards run.
Here I'm shadowed by a dragon fig tree's fan
Ringed by ants and musing over man.

I'll unwind my old strings while the sun shine down
Won't climb any high thing while the sun shine.
Formentera Lady sing your song for me
Formentera Lady sweet lover.

Lamplights glows on old guitars the travellers strum;
Incense children dance to an Indian drum.
Here Odysseus charmed for dark Circe fell,
Still her perfume lingers still her spell.

Time's grey hand won't catch me while the sun shine down
Untie and unlatch me while the stars shine.
Formentera Lady dance your dance for me
Formentera Lady dark lover.


Casas heladas de blanco vigilan la línea de la costa,
arrinconada por los cactos y el pino.
Aquí vago, donde el dulce sabio y la extraña hierba crecen,
bajo un sol de justicia sobre el pedregoso camino.

Polvorientas ruedas oxidadas al sol;
huelen los morenos muros donde corren lagartos de España.
Aquí estoy ensombrecido por un dragón en la higuera
llamado por hormigas y la divagación sobre el Hombre.

Desenrollaré mis viejas cuerdas mientras el sol se oculta,
no afrontaré retos mientras el sol brille.
Formentera canta tu canción para mí,
la dulce amante Formentera.

Las luces resplandecen sobre las viejas guitarras
de los turistas; los chicos bailan al ruido del tambor de allí.
Aquí Ulises quedó encantado por la magia de Circe,
aún está su perfume, su embrujo...

El tiempo gris no me atrapará mientras el sol se oculte,
desátame y libérame mientras las luces brillen.
Formentera baila tu danza para mí,
oscura amante Formentera.

Arriba The Letters Las Cartas

With quill and silver knife
She carved a poison pen
Wrote to her lover's wife:
"Your husband's seed has fed my flesh".

As if a leper's face
That tainted letter graced
The wife with choke-stone throat
Ran to the day with tear-blind eyes.

Impaled on nails of ice
And raked with emerald fire
The wife with soul of snow
With steady hands begins to write:

"I'm still, I need no life
To serve on boys and men
What's mine was yours is dead
I take my leave of mortal flesh.


Con pluma y cuchillo de plata,
ella corta un envenenado lapicero.
Escribió a la mujer de su amante:
"la semilla de tu marido ha provisto mi cuerpo".

Y con una cara de leprosa,
que honra la carta mancillada,
la esposa con su garganta afectada
corrió hacia el día con los ojos ciegos y llorosos.

Traspada por uñas de hielo,
y barrida por el fuego esmeralda,
la esposa con el alma de nieve,
con manos firmes comenzó a escribir:

"Estoy calmada, no necesito la vida
para servir a los chicos y hombres
lo que del mío fue tuyo está muerto,
me tomaré un descanso de tanta carne".

Arriba Ladies of the Road Chicas de Carretera

A flower lady's daughter
As sweet as holy water
Said: "I'm the school reporter
Please teach me", well I taught her.

Two fingered levi'd sister
Said, "Peace", I stopped I kissed her.
Said, "I'm a male resister",
I smiled and just unzipped her.

High diving chinese trender
Black hair and black suspender
Said, "Please me no surrender
Just love to feel your Fender".

All of you know that the girls of the road
Are like apples you stole in your youth.
All of you know that the girls of the road
Been around but are versed in the truth.

Stone-headed  Frisco  spacer
Ate all the meat I gave her
Said would I like to taste hers
And even craved the flavour.

"Like marron-glaced fish bones
Oh lady hit the road!".


Una floreciente hija de una mujer,
tan dulce como agua bendita
dijo: "Soy la reportera de la escuela,
por favor enséñame", y bien, yo la enseñé.

La hermana de un Levi que era un pulpo
dijo, "paz", yo paré y la besé.
Dijo, "yo resisto al hombre",
la sonreí y la bajé la cremallera.

Una china de raza,
de pelo y ligueros negros,
dijo, "por favor no te me resistas,
dame amor para sentir tu Fender".

Todo lo que sabes es que las chicas de carretera
son como las manzanas que robas de niño.
Todo lo que sabes es que las chicas de carretera
están espabiladas y saben lo que hacen.

El bruto con cara de piedra de   Frisco
se comió toda la carne que la di a ella,
dijo "me gustaría probarlas
e incluso saborearlas".

"Como las malolientes espinas del pescado
¡oh mujer, ponte en camino!"

Arriba Islands Islas

Earth, stream and tree encircled by sea
Waves sweep the sand from my island.
My sunsets fade.
Field and glade wait only for rain
Grain after grain love erodes my
High weathered walls which fend off the tide
Cradle the wind
to my island.

Gaunt granite climbs where gulls wheel and glide
Mournfully glide o'er my island.
My dawn bride's veil, damp and pale,
Dissolves in the sun.
Love's web is spun -
cats prowl, mice run
Wreathe snatch-hand briars where owls know my eyes
Violet skies
Touch my island,
Touch me.

Beneath the wind turned wave
Infinite peace
Islands join hands
'Neathe heaven's sea.

Dark harbour quays like fingers of stone
Hungrily reach from my island.
Clutch sailor's words - pearls and gourds
Are strewn on my shore.
Equal in love, bound in circles.
Earth, stream and tree return to the sea
Waves sweep sand from my island,
from me.



La tierra, el arroyo y el árbol rodeados por el mar,
las olas barren la arena de mi isla.
Mi puestas de sol se desvanecen.
El campo y la hierba sólo esperan a que llueva,
grano a grano el amor corroe mis
desgastados muros, los que me defienden de la marea,
acunan al viento
hacia mi isla.

La fina arena sube hasta donde están las gaviotas
y planean, tristemente planean sobre mi isla.
Mi blanco velo de novia, frío y pálido,
lo disuelve el Sol.
La telaraña del amor está hilada -
los gatos cazan, los ratones corren, los cogen por la
fuerza en las zarzas donde los búhos conocen mis ojos,
cielos morados
tocan mi isla,
me tocan a mí.

Bajo las brisas el viento,
paz infinita,
las islas unen sus manos
bajo el mar celestial.

Oscuros muelles del puerto, como dedos de piedra
ávidamente alcanzan mi isla.
Agarran las palabras del marinero - perlas y calabazas
se esparcen en mi orilla.
Indistinto al amor, atado en círculos.
La tierra, el arroyo y el árbol regresan al mar,
las olas barren la arena de mi isla,
me barren a mí.


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com