Alan Parsons Project - Vulture Culture ALAN PARSONS PROJECT - CULTURA DEVORADORA (1985)
VULTURE CULTURE
 
David Paton - Bajo
Stuart Elliott - Batería y percusión
Ian Bairnson - Guitarras
Richard "Trix" Cottle - Sintetizadores y saxófonos
Eric Woolfson - Pianos, teclados
Alan Parsons - Programación de Fairlight

Notas

Lista de Temas
Let's Talk About Me Hablemos de Mi
Separate Lives Vidas Separadas
Days Are Numbers (The Traveller) Los Días están Contados (El Viajero)
Sooner Or Later Tarde o Temprano
Vulture Culture Cultura Devoradora
Hawkeye (instrumental) Ojo de águila (instrumental)
Somebody Out There Alguien Allá Afuera
The Same Old Sun El mismo Viejo Sol

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Let's Talk About Me Hablemos de Mi

Let's talk about me for a minute
Well how do you think
I feel about what's been going on
Let's talk about me for a minute
Well how do you think
I feel about what's gone wrong

Let's talk about dreams
I never learned to read the signs
Let's think about what it all means
I never seem to have the time

Let's talk about you and your problems
All that I seem to do is spend the night
Just talking 'bout you and your problems
No matter what I say I can't get it right

Don't think about dreams
Is it all a waste of time
Don't think about what it all means
If you are a friend of mine

Talk about me, for a minute
I'm the one who's losing
Talk about me, for a minute
I'm the one who's always losing out

And how do you think
I feel about what's been going on
Let's talk about me for a minute
Well how do you think
I feel about what's gone wrong

Let's think about dreams
We never seem to have the time
Let's talk about what it all means
If you are a friend of mine

Let's talk about me
I'm the one who's losing out
I'm the one who's losing out
I'm the one who's losing out, losing out

Talk about me, for a minute
I'm the one who's losing
Talk about me, for a minute
I'm the one who's always losing out


Hablemos de mi por un minuto
bien, cómo crees
que me siento acerca de lo que sucede
hablemos de mi por un minuto
bien, cómo crees
que me siento acerca de lo que salió mal.

Hablemos de nuestros sueños
nunca aprendí a leer las señales
pensemos acerca de todo lo que significa
nunca tuve el tiempo de hacerlo.

Hablemos de ti y de tus problemas
parece que todo lo que hacía era pasar la noche
sólo hablemos de ti y de tus problemas
sin importar lo que diga no puedo corregirlo.

No pienses en los sueños
todo es una pérdida de tiempo
no pienses en todo lo que significa
si eres un amigo mío.

Habla acerca de mi por un minuto
yo soy quien está perdiendo
habla acerca de mi por un minuto
yo soy quien siempre está derrotado.

Y cómo piensas
que me siento acerca de todo lo que sucede
hablemos acerca de mi por un minuto
bien, cómo piensas
que me siento acerca de lo que salió mal.

Pensemos en los sueños
nunca encontramos el tiempo de hacerlo
hablemos de todo lo que significa
si eres un amigo mío.

Hablemos acerca de mi
yo soy quien está derrotado
yo soy quien está derrotado
yo soy quien está derrotado, derrotado.

Habla acerca de mi por un minuto
yo soy quien está perdiendo
habla acerca de mi por un minuto
yo soy quien siempre está derrotado.
Arriba Separate Lives Vidas Separadas

It's been a long road
We've walked the last mile
We reach the same conclusion
And we stop for a while

Together we know
The way we must go
We're leaving an illusion
That's for us to share
Only for us to share

We live our separate lives
And go our different ways
Cause we don't see eye to eye
And we can't stand face to face

We live our separate lives
While counting all the days
Till the two of us arrive
In another time and place

We share the same thoughts
We read the same lines
We meet on sad occasions
And in happier times

A spoken goodbye
And both of us try
To walk away in silence
That's for us to share,
Only for us to share

We live our separate lives
And go our different ways
Cause we don't see eye to eye
And we can't stand face to face

We live our separate lives
While counting all the days
Till the two of us arrive
In another time and place

And always goodbye
But heaven knows why
I can't erase the memory
That's for us to share
Only for us to share
Only for us to share

We live our separate lives
And go our different ways
Cause we don't see eye to eye
And we can't stand face to face

We live our separate lives
While counting all the days
Till the two of us arrive
In another time and place

Ha sido un largo camino
recorrimos la última milla
llegamos a la misma conclusión
y nos detuvimos un momento.

Juntos sabemos
el caminos que debemos seguir
dejamos una ilusión
que compartimos entre nosotros
sólo para compartirlo entre nosotros.

Vivimos nuestras vidas separadas
y seguimos nuestros caminos diferentes
porque no estamos de acuerdo
y no soportamos encontrarnos cara a cara.

Vivimos nuestras vidas separadas
mientras contamos todos los días
hasta que los dos llegamos
a otro tiempo y lugar.

Compartimos los mismos pensamientos
leemos las mismas líneas
nos encontramos en ocasiones tristes
y en tiempos más felices.

Nos decimos adiós
y ambos tratamos
de irnos en silencio
que compartimos entre nosotros
sólo para compartirlo entre nosotros.

Vivimos nuestras vidas separadas
y seguimos nuestros caminos diferentes
porque no estamos de acuerdo
y no soportamos encontrarnos cara a cara.

Vivimos nuestras vidas separadas
mientras contamos todos los días
hasta que los dos llegamos
a otro tiempo y lugar.

Y siempre el adiós
pero el cielo sabe porqué
no puedo borrar mis recuerdos
que son para que los compartamos nosotros
sólo para compartirlo entre nosotros
sólo para compartirlo entre nosotros.

Vivimos nuestras vidas separadas
y seguimos nuestros caminos diferentes
porque no estamos de acuerdo
y no soportamos encontrarnos cara a cara.

Vivimos nuestras vidas separadas
mientras contamos todos los días
hasta que los dos llegamos
a otro tiempo y lugar.

Arriba Days Are Numbers (The Traveller) Los Días están Contados (El Viajero)

The traveller is always leaving town
He never has the time to turn around
And if the road he's taken isn't leading anywhere
He seems to be completely unaware

The traveller is always leaving home
The only kind of life he's ever known
When every moment seems to be
A race against the time
There's always one more mountain left to climb

Days are numbers
Watch the stars
We can only see so far
Someday, you'll know where you are
Remember
Days are numbers
Count the stars
We can only go so far
One day, you'll know where you are

The traveller awaits the morning tide
He doesn't know what's on the other side
But something deep inside of him
Keeps telling him to go
He hasn't found a reason to say no

The traveller is only passing through
He cannot understand your point of view
Abandoning reality,
unsure of what he'll find
The traveller in me is close behind

Days are numbers
Watch the stars
We can only see so far
Someday, you'll know where you are
Remember
Days are numbers
Count the stars
We can only go so far
One day, you'll know where you are
 


El viajero siempre está dejando la ciudad
él nunca tuvo el tiempo de darse una vuelta
y si el camino que ha tomado no lo lleva a ningún lado
parece no importarle.

El viajero siempre está dejando el hogar
la única clase de vida que ha conocido
cuando cada momento parece ser
una carrera contra el tiempo
siempre hay una montaña más para escalar.

Los días están contados
vigila las estrellas
sólo podemos ver tan lejos
algún día, sabrás donde estás
recuerda
los días están contados
cuenta las estrellas
sólo podemos ir tan lejos
un día, sabrás donde estás.

El viajero espera la marea vespertina
no sabe lo que está al otro lado
pero alguien en su interior
sigue diciéndole que vaya
no ha hallado una razón para negarse.

El viajero sólo está de paso
no puede entender tu punto de vista
abandonando la realidad,
sin estar seguro de lo que hallará
el viajero en mi está cerca detrás mío.

Los días están contados
vigila las estrellas
sólo podemos ver tan lejos
algún día, sabrás donde estás
recuerda
los días están contados
cuenta las estrellas
sólo podemos ir tan lejos
un día, sabrás donde estás.

Arriba Sooner Or Later Tarde o Temprano

Oh what a price we pay
For the things we say
And the closer I get to you
The further you move away

All the lies we tell
In the games we play
And the longer I think it over
The harder it is to stay

Sooner or later I'll be free
To leave the past behind
Sooner or later you're gonna be
The last thing on my mind
Little by little I'm finding out
The truth behind your eyes
Maybe if I don't show
I thought you might like to know
You're gonna be the last thing on my mind

You didn't want to know
I could have told you so
But the moment I think it's over
The further there is to go

Just a little word
Such an easy way
But the longer I think about it
The harder it is to say

Sooner or later I'll be free
To leave the past behind
Sooner or later you're gonna be
The last thing on my mind
Little by little I'm finding out
The truth behind your eyes
Maybe if I don't show
I thought you might like to know
You're gonna be the last thing on my mind
 

Ay, qué precio pagamos
por las cosas que decimos
y cuando más cerca estoy de ti
me alejo más.

Todas las mentiras que contamos
en los juegos que jugamos
y cuando más pienso que ha acabado
es más difícil quedarme.

Tarde o temprano seré libre
de dejar el pasado atrás
tarde o temprano vas a ser
lo último en que pensaré.
poco a poco estoy descubriendo
la verdad detrás de tus ojos
quizás si no me presento
pensé que te gustaría saber
que serás lo último que pensaré.

No querías saber
podría habértelo dicho
cuando pienso que todo se ha acabado
hay mucho más por recorrer.

Sólo una pequeña palabra
una manera tan fácil
pero cuanto más lo pienso
es más difícil decirlo.

Tarde o temprano seré libre
de dejar el pasado atrás
tarde o temprano vas a ser
lo último en que pensaré.
poco a poco estoy descubriendo
la verdad detrás de tus ojos
quizás si no me presento
pensé que te gustaría saber
que serás lo último que pensaré.
Arriba Vulture Culture Cultura Devoradora

Somehow you made it in the big wide world
And you're absolutely home and dry
You got away from a one horse town
And the only way out was to fly

You heard a lot about an easy street
And it seems like the place to be
You heard some talk about a slippery slope
But you think "it can't happen to me"

Vulture culture
Use it or you lose it
Vulture culture
Choose it or refuse it
Hollywood is calling won't you join the dance
Moving onto Wall Street why not take a chance
It's a vulture culture
Never lend a loser a hand
Just a vulture culture
Living off the fat of the land

Nowhere to turn around and catch your breath
It's all relatively trouble free
No need to bother with the bottom line
Or a money back guarantee

You sign a deal that's been etched in stone
It's absolutely cut and dry
That's when they got you in the danger zone
And the only way out is to die

Vulture culture
Use it or you lose it
Vulture culture
Choose it or refuse it
Hollywood is waiting striking up the band
Everyone on Wall Street shakes you by the hand
Such a vulture culture
Never lend a loser a hand
Just a vulture culture
Living off the fat of the land

Use it or you lose it
Choose it or refuse it
Hollywood's a no go not a second chance
Nobody on Wall Street gives a second glance
It's a vulture culture
Moving to the beat of the band
It's a vulture culture
Never lend a loser a hand
It's just a vulture culture
Living off the  fat of the land

De alguna manera lo lograste en el mundo ancho y grande
y estás absolutamente en casa y seco
saliste de un pueblo de un sólo caballo
y la única manera era volando.

Has oído un montón sobre una calle fácil
y parece como un lugar donde estar
has oído hablar de una pendiente resbaladiza
pero piensas "puede sucederme a mi".

Cultura devoradora
úsalo o piérdelo
cultura devoradora
escógelo o recházalo
Hollywood está llamando, no te unirías al baile
muévete a Wall Street, porqué no te arriesgas
es una cultura devoradora
nunca ayuda a una mano perdedora
sólo una cultura devoradora
viviendo de los gordos del país.

Sin ningún lugar adonde volver y recobrar el aliento
todo es relativamente libre de problemas
no necesitas preocuparte del resultado final
o una garantía con devolución del dinero.

Firmas un contrato que está grabado en piedra
es algo sobre entendido
allí es cuando te atraparon en la zona de peligro
y la única salida es morir.

Cultura devoradora
úsalo o piérdelo
cultura devoradora
escógelo o recházalo
Hollywood está llamando, no te unirías al baile
muévete a Wall Street, porqué no te arriesgas
es una cultura devoradora
nunca ayuda a una mano perdedora
sólo una cultura devoradora
viviendo de los gordos del país.

Úsalo o piérdelo
escógelo o recházalo
Hollywood no te da una segunda oportunidad
nadie en Wall Street te mira dos veces
es una cultura devoradora
moviéndose con el ritmo de la banda
sólo una cultura devoradora
nunca ayuda a una mano perdedora
sólo una cultura devoradora
viviendo de los  gordos del país.

Arriba Somebody Out There Alguien Allá Afuera

Maybe I'm imagining the things they say about me
Maybe there is really nothing there at all
Standing in the middle while the rumours fly around me
Hiding from a shadow on an empty wall

When my back is turned he's up to something else
And I must not stop believing in myself
Am I dreaming will the nightmare just go on
And never end

Somebody out there, says that he's you
Somebody out there, talks like you do
He calls up your number
And you can't get through somebody out there

Wish that I could run away and leave it all behind me
Wish I wasn't hurt by all the things they say
If I didn't need to know the simple truth about me
Wouldn't it be easier to walk away

And I don't need more confusion in my life
No more pain and disillusion in my life
If I'm dreaming will the nightmare just go on
And never end

Somebody out there, using your name
Somebody out there, you get the blame
There's doubt and suspicion
It's hard to explain somebody out there

And I don't need more confusion in my life
No more pain and disillusion in my life
If I'm dreaming will the nightmare just go on
And never end

Somebody out there, stolen your base
Somebody out there, parked in your space
You've no reservation, he's taken your place
Somebody out there, wasting your time
Somebody out there, using your dime
Your friends think you're crazy
They're way out of line
Somebody out there, says that he's you
Somebody out there, thinks like you do
You stare at the mirror
You're looking into
Somebody out there
 

Quizás estoy imaginando las cosas que dicen de mi
quizás no hay nada allí
parado en el medio mientras los rumores vuelan alrededor mío
escondido de una sombra sobre una pared vacía.

Y cuando doy mi espalda él se ocupa de otra cosa
y no debo dejar de creer en mi
estoy soñando, acaso la pesadilla continuará
y nunca acabará.

Hay alguien allá afuera, dice que él eres tú
alguien allá afuera, habla como tú lo haces
él usa tu número
y no puedes pasar porque hay alguien afuera.

Desearía poder escaparme y dejarlo todo detrás mío
desearía que no me hiriesen todas las cosas que dicen
si no necesitara saber la simple verdad acerca de mi
no sería más fácil alejarme.

Y no necesito más confusión en mi vida
no más dolor y desilusión en mi vida
si estoy soñando, acaso la pesadilla continuará
y nunca acabará.

Hay alguien allá afuera, usando mi nombre
alguien allá afuera, recibo la culpa
hay duda y sospechas
es difícil explicar que hay alguien afuera.

Y no necesito más confusión en mi vida
no más dolor y desilusión en mi vida
si estoy soñando, acaso la pesadilla continuará
y nunca acabará.

Hay alguien allá afuera, robando tu base
alguien allá afuera, estacionado en tu lugar
no has hecho una reserva, él ha tomado tu lugar
hay alguien allá afuera, desperdiciando tu tiempo
alguien allá afuera, usando tus centavos
tus amigos creen que estás loco
están tan fuera de lugar
hay alguien allá afuera, que dice que él eres tú
alguien allá afuera, que piensa como tú
te miras al espejo
estás mirando a
alguien allá afuera.
Arriba The Same Old Sun El mismo Viejo Sol

Tell me what to do
Now the light in my life is gone from me
Is it always the same
Is the night never ending

Tell me what to do
All the hopes and the dreams went wrong for me
There's a smile on my face
But I'm only pretending

Taking my life
One day at a time
Cause I can't think what else to do
Taking some time
To make up my mind
When there's no one to ask but you

The same old sun would shine in the morning
The same bright eyes would welcome me home
And the moon would rise way over my head
And get through the night alone

And the same old sun will shine in the morning
The same bright stars will welcome me home
And the clouds will rise way over my head
I'll get through the night on my own

Tell me what to do
Now there's nobody watching over me
If I seem to be calm
Well it's all an illusion
Tell me what to do
When the fear of the night comes over me
There's a smile on my face
Just to hide the confusion

Taking my life
One day at a time
Cause I can't think what else to do
Taking some time
To make up my mind
When there's no one to ask but you

The same old sun would shine in the morning
The same bright eyes would welcome me home
And the moon would rise way over my head
And get through the night alone

And the same old sun will shine in the morning
The same bright stars will welcome me home
And the clouds will rise way over my head
I'll get through the night on my own



Dime lo que debo hacer
ahora que la luz de mi vida se ha ido
es siempre lo mismo
es que nunca acaba la noche.

Dime lo que debo hacer
todas las esperanzas y los sueños me salieron mal
hay una sonrisa en mi rostro
pero sólo estoy fingiendo.

Tomando mi vida
un día a la vez
porque no puedo pensar en otra cosa por hacer
tomando algo de tiempo
para decidirme
cuando no hay nadie por preguntar sino tú.

El mismo viejo sol brillará en la mañana
los mismos ojos brillantes me recibirán en casa
y la luna se elevará por encima de mi cabeza
y saldrá a través de la noche solo.

Y el mismo viejo sol brillará en la mañana
las mismas estrellas brillantes me recibirán en casa
y las nubes se elevarán por encima de mi cabeza
pasaré la noche solo.

Dime lo que debo hacer
ahora que nadie está vigilándome
si parezco estar calmado
bien, todo es una ilusión
dime lo que debo hacer
cuando el miedo de la noche se acerca
hay una sonrisa en mi rostro
sólo para esconder la confusión.

Tomando mi vida
un día a la vez
porque no puedo pensar en otra cosa por hacer
tomando algo de tiempo
para decidirme
cuando no hay nadie por preguntar sino tú.

El mismo viejo sol brillará en la mañana
los mismos ojos brillantes me recibirán en casa
y la luna se elevará por encima de mi cabeza
y saldrá a través de la noche solo.

Y el mismo viejo sol brillará en la mañana
las mismas estrellas brillantes me recibirán en casa
y las nubes se elevarán por encima de mi cabeza
pasaré la noche solo.


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com