Lista de Temas | |
---|---|
Let's Talk About Me | Hablemos de Mi |
Separate Lives | Vidas Separadas |
Days Are Numbers (The Traveller) | Los Días están Contados (El Viajero) |
Sooner Or Later | Tarde o Temprano |
Vulture Culture | Cultura Devoradora |
Hawkeye (instrumental) | Ojo de águila (instrumental) |
Somebody Out There | Alguien Allá Afuera |
The Same Old Sun | El mismo Viejo Sol |
Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..
Lyrics | Letras |
---|---|
Let's Talk About Me | Hablemos de Mi |
Let's talk about me for a minute Well how do you think I feel about what's been going on Let's talk about me for a minute Well how do you think I feel about what's gone wrong Let's talk about dreams I never learned to read the signs Let's think about what it all means I never seem to have the time Let's talk about you and your problems All that I seem to do is spend the night Just talking 'bout you and your problems No matter what I say I can't get it right Don't think about dreams Is it all a waste of time Don't think about what it all means If you are a friend of mine Talk about me, for a minute I'm the one who's losing Talk about me, for a minute I'm the one who's always losing out And how do you think I feel about what's been going on Let's talk about me for a minute Well how do you think I feel about what's gone wrong Let's think about dreams We never seem to have the time Let's talk about what it all means If you are a friend of mine Let's talk about me I'm the one who's losing out I'm the one who's losing out I'm the one who's losing out, losing out Talk about me, for a minute I'm the one who's losing Talk about me, for a minute I'm the one who's always losing out |
Hablemos de mi por un minuto bien, cómo crees que me siento acerca de lo que sucede hablemos de mi por un minuto bien, cómo crees que me siento acerca de lo que salió mal. Hablemos de nuestros sueños nunca aprendí a leer las señales pensemos acerca de todo lo que significa nunca tuve el tiempo de hacerlo. Hablemos de ti y de tus problemas parece que todo lo que hacía era pasar la noche sólo hablemos de ti y de tus problemas sin importar lo que diga no puedo corregirlo. No pienses en los sueños todo es una pérdida de tiempo no pienses en todo lo que significa si eres un amigo mío. Habla acerca de mi por un minuto yo soy quien está perdiendo habla acerca de mi por un minuto yo soy quien siempre está derrotado. Y cómo piensas que me siento acerca de todo lo que sucede hablemos acerca de mi por un minuto bien, cómo piensas que me siento acerca de lo que salió mal. Pensemos en los sueños nunca encontramos el tiempo de hacerlo hablemos de todo lo que significa si eres un amigo mío. Hablemos acerca de mi yo soy quien está derrotado yo soy quien está derrotado yo soy quien está derrotado, derrotado. Habla acerca de mi por un minuto yo soy quien está perdiendo habla acerca de mi por un minuto yo soy quien siempre está derrotado. |
Separate Lives | Vidas Separadas |
It's been a long road We've walked the last mile We reach the same conclusion And we stop for a while Together we know The way we must go We're leaving an illusion That's for us to share Only for us to share We live our separate lives And go our different ways Cause we don't see eye to eye And we can't stand face to face We live our separate lives While counting all the days Till the two of us arrive In another time and place We share the same thoughts We read the same lines We meet on sad occasions And in happier times A spoken goodbye And both of us try To walk away in silence That's for us to share, Only for us to share We live our separate lives And go our different ways Cause we don't see eye to eye And we can't stand face to face We live our separate lives While counting all the days Till the two of us arrive In another time and place And always goodbye But heaven knows why I can't erase the memory That's for us to share Only for us to share Only for us to share We live our separate lives And go our different ways Cause we don't see eye to eye And we can't stand face to face We live our separate lives While counting all the days Till the two of us arrive In another time and place |
Ha sido un largo camino recorrimos la última milla llegamos a la misma conclusión y nos detuvimos un momento. Juntos sabemos el caminos que debemos seguir dejamos una ilusión que compartimos entre nosotros sólo para compartirlo entre nosotros. Vivimos nuestras vidas separadas y seguimos nuestros caminos diferentes porque no estamos de acuerdo y no soportamos encontrarnos cara a cara. Vivimos nuestras vidas separadas mientras contamos todos los días hasta que los dos llegamos a otro tiempo y lugar. Compartimos los mismos pensamientos leemos las mismas líneas nos encontramos en ocasiones tristes y en tiempos más felices. Nos decimos adiós y ambos tratamos de irnos en silencio que compartimos entre nosotros sólo para compartirlo entre nosotros. Vivimos nuestras vidas separadas y seguimos nuestros caminos diferentes porque no estamos de acuerdo y no soportamos encontrarnos cara a cara. Vivimos nuestras vidas separadas mientras contamos todos los días hasta que los dos llegamos a otro tiempo y lugar. Y siempre el adiós pero el cielo sabe porqué no puedo borrar mis recuerdos que son para que los compartamos nosotros sólo para compartirlo entre nosotros sólo para compartirlo entre nosotros. Vivimos nuestras vidas separadas y seguimos nuestros caminos diferentes porque no estamos de acuerdo y no soportamos encontrarnos cara a cara. Vivimos nuestras vidas separadas mientras contamos todos los días hasta que los dos llegamos a otro tiempo y lugar. |
Days Are Numbers (The Traveller) | Los Días están Contados (El Viajero) |
The traveller is always leaving town He never has the time to turn around And if the road he's taken isn't leading anywhere He seems to be completely unaware The traveller is always leaving home The only kind of life he's ever known When every moment seems to be A race against the time There's always one more mountain left to climb Days are numbers Watch the stars We can only see so far Someday, you'll know where you are Remember Days are numbers Count the stars We can only go so far One day, you'll know where you are The traveller awaits the morning tide He doesn't know what's on the other side But something deep inside of him Keeps telling him to go He hasn't found a reason to say no The traveller is only passing through He cannot understand your point of view Abandoning reality, unsure of what he'll find The traveller in me is close behind Days are numbers Watch the stars We can only see so far Someday, you'll know where you are Remember Days are numbers Count the stars We can only go so far One day, you'll know where you are |
El viajero siempre está dejando la ciudad él nunca tuvo el tiempo de darse una vuelta y si el camino que ha tomado no lo lleva a ningún lado parece no importarle. El viajero siempre está dejando el hogar la única clase de vida que ha conocido cuando cada momento parece ser una carrera contra el tiempo siempre hay una montaña más para escalar. Los días están contados vigila las estrellas sólo podemos ver tan lejos algún día, sabrás donde estás recuerda los días están contados cuenta las estrellas sólo podemos ir tan lejos un día, sabrás donde estás. El viajero espera la marea vespertina no sabe lo que está al otro lado pero alguien en su interior sigue diciéndole que vaya no ha hallado una razón para negarse. El viajero sólo está de paso no puede entender tu punto de vista abandonando la realidad, sin estar seguro de lo que hallará el viajero en mi está cerca detrás mío. Los días están contados vigila las estrellas sólo podemos ver tan lejos algún día, sabrás donde estás recuerda los días están contados cuenta las estrellas sólo podemos ir tan lejos un día, sabrás donde estás. |
Sooner Or Later | Tarde o Temprano |
Oh what a price we pay For the things we say And the closer I get to you The further you move away All the lies we tell In the games we play And the longer I think it over The harder it is to stay Sooner or later I'll be free To leave the past behind Sooner or later you're gonna be The last thing on my mind Little by little I'm finding out The truth behind your eyes Maybe if I don't show I thought you might like to know You're gonna be the last thing on my mind You didn't want to know I could have told you so But the moment I think it's over The further there is to go Just a little word Such an easy way But the longer I think about it The harder it is to say Sooner or later I'll be free To leave the past behind Sooner or later you're gonna be The last thing on my mind Little by little I'm finding out The truth behind your eyes Maybe if I don't show I thought you might like to know You're gonna be the last thing on my mind |
Ay, qué precio pagamos por las cosas que decimos y cuando más cerca estoy de ti me alejo más. Todas las mentiras que contamos en los juegos que jugamos y cuando más pienso que ha acabado es más difícil quedarme. Tarde o temprano seré libre de dejar el pasado atrás tarde o temprano vas a ser lo último en que pensaré. poco a poco estoy descubriendo la verdad detrás de tus ojos quizás si no me presento pensé que te gustaría saber que serás lo último que pensaré. No querías saber podría habértelo dicho cuando pienso que todo se ha acabado hay mucho más por recorrer. Sólo una pequeña palabra una manera tan fácil pero cuanto más lo pienso es más difícil decirlo. Tarde o temprano seré libre de dejar el pasado atrás tarde o temprano vas a ser lo último en que pensaré. poco a poco estoy descubriendo la verdad detrás de tus ojos quizás si no me presento pensé que te gustaría saber que serás lo último que pensaré. |
Vulture Culture | Cultura Devoradora |
Somehow you made it in the big wide world And you're absolutely home and dry You got away from a one horse town And the only way out was to fly You heard a lot about an easy street And it seems like the place to be You heard some talk about a slippery slope But you think "it can't happen to me" Vulture culture Use it or you lose it Vulture culture Choose it or refuse it Hollywood is calling won't you join the dance Moving onto Wall Street why not take a chance It's a vulture culture Never lend a loser a hand Just a vulture culture Living off the fat of the land Nowhere to turn around and catch your breath It's all relatively trouble free No need to bother with the bottom line Or a money back guarantee You sign a deal that's been etched in stone It's absolutely cut and dry That's when they got you in the danger zone And the only way out is to die Vulture culture Use it or you lose it Vulture culture Choose it or refuse it Hollywood is waiting striking up the band Everyone on Wall Street shakes you by the hand Such a vulture culture Never lend a loser a hand Just a vulture culture Living off the fat of the land Use it or you lose it Choose it or refuse it Hollywood's a no go not a second chance Nobody on Wall Street gives a second glance It's a vulture culture Moving to the beat of the band It's a vulture culture Never lend a loser a hand It's just a vulture culture Living off the fat of the land |
De alguna manera lo lograste en el mundo ancho y grande y estás absolutamente en casa y seco saliste de un pueblo de un sólo caballo y la única manera era volando. Has oído un montón sobre una calle fácil y parece como un lugar donde estar has oído hablar de una pendiente resbaladiza pero piensas "puede sucederme a mi". Cultura devoradora úsalo o piérdelo cultura devoradora escógelo o recházalo Hollywood está llamando, no te unirías al baile muévete a Wall Street, porqué no te arriesgas es una cultura devoradora nunca ayuda a una mano perdedora sólo una cultura devoradora viviendo de los gordos del país. Sin ningún lugar adonde volver y recobrar el aliento todo es relativamente libre de problemas no necesitas preocuparte del resultado final o una garantía con devolución del dinero. Firmas un contrato que está grabado en piedra es algo sobre entendido allí es cuando te atraparon en la zona de peligro y la única salida es morir. Cultura devoradora úsalo o piérdelo cultura devoradora escógelo o recházalo Hollywood está llamando, no te unirías al baile muévete a Wall Street, porqué no te arriesgas es una cultura devoradora nunca ayuda a una mano perdedora sólo una cultura devoradora viviendo de los gordos del país. Úsalo o piérdelo escógelo o recházalo Hollywood no te da una segunda oportunidad nadie en Wall Street te mira dos veces es una cultura devoradora moviéndose con el ritmo de la banda sólo una cultura devoradora nunca ayuda a una mano perdedora sólo una cultura devoradora viviendo de los gordos del país. |
Somebody Out There | Alguien Allá Afuera |
Maybe I'm imagining the things they say about me Maybe there is really nothing there at all Standing in the middle while the rumours fly around me Hiding from a shadow on an empty wall When my back is turned he's up to something else And I must not stop believing in myself Am I dreaming will the nightmare just go on And never end Somebody out there, says that he's you Somebody out there, talks like you do He calls up your number And you can't get through somebody out there Wish that I could run away and leave it all behind me Wish I wasn't hurt by all the things they say If I didn't need to know the simple truth about me Wouldn't it be easier to walk away And I don't need more confusion in my life No more pain and disillusion in my life If I'm dreaming will the nightmare just go on And never end Somebody out there, using your name Somebody out there, you get the blame There's doubt and suspicion It's hard to explain somebody out there And I don't need more confusion in my life No more pain and disillusion in my life If I'm dreaming will the nightmare just go on And never end Somebody out there, stolen your base Somebody out there, parked in your space You've no reservation, he's taken your place Somebody out there, wasting your time Somebody out there, using your dime Your friends think you're crazy They're way out of line Somebody out there, says that he's you Somebody out there, thinks like you do You stare at the mirror You're looking into Somebody out there |
Quizás estoy imaginando las cosas que dicen de mi quizás no hay nada allí parado en el medio mientras los rumores vuelan alrededor mío escondido de una sombra sobre una pared vacía. Y cuando doy mi espalda él se ocupa de otra cosa y no debo dejar de creer en mi estoy soñando, acaso la pesadilla continuará y nunca acabará. Hay alguien allá afuera, dice que él eres tú alguien allá afuera, habla como tú lo haces él usa tu número y no puedes pasar porque hay alguien afuera. Desearía poder escaparme y dejarlo todo detrás mío desearía que no me hiriesen todas las cosas que dicen si no necesitara saber la simple verdad acerca de mi no sería más fácil alejarme. Y no necesito más confusión en mi vida no más dolor y desilusión en mi vida si estoy soñando, acaso la pesadilla continuará y nunca acabará. Hay alguien allá afuera, usando mi nombre alguien allá afuera, recibo la culpa hay duda y sospechas es difícil explicar que hay alguien afuera. Y no necesito más confusión en mi vida no más dolor y desilusión en mi vida si estoy soñando, acaso la pesadilla continuará y nunca acabará. Hay alguien allá afuera, robando tu base alguien allá afuera, estacionado en tu lugar no has hecho una reserva, él ha tomado tu lugar hay alguien allá afuera, desperdiciando tu tiempo alguien allá afuera, usando tus centavos tus amigos creen que estás loco están tan fuera de lugar hay alguien allá afuera, que dice que él eres tú alguien allá afuera, que piensa como tú te miras al espejo estás mirando a alguien allá afuera. |
The Same Old Sun | El mismo Viejo Sol |
Tell me what to do Now the light in my life is gone from me Is it always the same Is the night never ending Tell me what to do All the hopes and the dreams went wrong for me There's a smile on my face But I'm only pretending Taking my life One day at a time Cause I can't think what else to do Taking some time To make up my mind When there's no one to ask but you The same old sun would shine in the morning The same bright eyes would welcome me home And the moon would rise way over my head And get through the night alone And the same old sun will shine in the morning The same bright stars will welcome me home And the clouds will rise way over my head I'll get through the night on my own Tell me what to do Now there's nobody watching over me If I seem to be calm Well it's all an illusion Tell me what to do When the fear of the night comes over me There's a smile on my face Just to hide the confusion Taking my life One day at a time Cause I can't think what else to do Taking some time To make up my mind When there's no one to ask but you The same old sun would shine in the morning The same bright eyes would welcome me home And the moon would rise way over my head And get through the night alone And the same old sun will shine in the morning The same bright stars will welcome me home And the clouds will rise way over my head I'll get through the night on my own |
Dime lo que debo hacer ahora que la luz de mi vida se ha ido es siempre lo mismo es que nunca acaba la noche. Dime lo que debo hacer todas las esperanzas y los sueños me salieron mal hay una sonrisa en mi rostro pero sólo estoy fingiendo. Tomando mi vida un día a la vez porque no puedo pensar en otra cosa por hacer tomando algo de tiempo para decidirme cuando no hay nadie por preguntar sino tú. El mismo viejo sol brillará en la mañana los mismos ojos brillantes me recibirán en casa y la luna se elevará por encima de mi cabeza y saldrá a través de la noche solo. Y el mismo viejo sol brillará en la mañana las mismas estrellas brillantes me recibirán en casa y las nubes se elevarán por encima de mi cabeza pasaré la noche solo. Dime lo que debo hacer ahora que nadie está vigilándome si parezco estar calmado bien, todo es una ilusión dime lo que debo hacer cuando el miedo de la noche se acerca hay una sonrisa en mi rostro sólo para esconder la confusión. Tomando mi vida un día a la vez porque no puedo pensar en otra cosa por hacer tomando algo de tiempo para decidirme cuando no hay nadie por preguntar sino tú. El mismo viejo sol brillará en la mañana los mismos ojos brillantes me recibirán en casa y la luna se elevará por encima de mi cabeza y saldrá a través de la noche solo. Y el mismo viejo sol brillará en la mañana las mismas estrellas brillantes me recibirán en casa y las nubes se elevarán por encima de mi cabeza pasaré la noche solo. |
Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com