Klaatu - Magentalane KLAATU - CAMINO MAGENTA (1981) MAGENTALANE
 
Dee Long - Guitarra
John Woloschuk - Bajo
Terry Draper - Batería

Notas

Lista de Temas
A Million Miles Away Lejos un Millón de Millas
The Love Of A Woman El Amor de una Mujer
Blue Smoke Humo Azul
I Don't Wanna Go Home No Quiero Ir a Casa
December Dream Sueño de Diciembre
Magentalane CaminoMagenta
At The End Of The Rainbow Al Final del Arco Iris
Mrs. Toad's Cookies Las Galletas de la Sra. Sapo
Maybe I'll Move To Mars Quizás me Mude a Marte
Magentalane (...it feels so good) CaminoMagenta (...se siente tan bien)

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba A Million Miles Away Lejos un Millón de Millas

They used to tell me that I was just a fool
Dreaming away my time
But they soon found the more they put me down
The more I blocked them from my mind
I used to get my teacher so uptight
He'd always have to ask his questions twice

I'd be a million miles away
Drifting through time and space
I was a million miles away from any place
I was a million miles away
In a world of my own
A million miles away to parts unknown
I'd be gone

My end-of-term reports would always show
I did pretty well at school
But I kept them hid from all the other kids
I didn't want to seem uncool
My homeroom teacher didn't understand
The reason why I never raised my hand

I was a million miles away
In a world of my own
A million miles away in parts unknown
I'd be gone

I've flown across the galaxies
And been to Berkeley Square
I've passed the time with Sophocles
But never left my chair

But I'm a million miles away
Drifting through time and space
A million miles away from any place
A million miles away
I've built a world all my own
A million miles away to parts unknown
I'd be gone
A million miles away


Solían decirme que era sólo un tonto
pasando el día soñando todo el tiempo
pero pronto descubrieron que cuanto más critican
más los bloqueo de mi mente
solía poner a mi maestro tan nervioso
él solía hacer las preguntas dos veces.

Estaré lejos un millón de millas
yendo a la deriva por el tiempo y espacio
estaba lejos un millón de millas de cualquier lugar
estaba lejos un millón de millas
en mi mundo propio
lejos un millón de millas a lugares desconocidos
me habré ido.

Mis reportes de fin de semestre siempre mostrarán
que me fue muy bien en la escuela
pero los escondía de los otros chicos
porque no quería parecer aburrido
el profesor de mi clase no entendía
porque nunca levantaba la mano.

Estaba lejos un millón de millas
en mi propio mundo
lejos un millón de millas en lugares desconocidos
me habré ido.

He volado a través de las galaxias
y he estado en la Plaza Berkeley
he pasado el tiempo con Sófocles
pero nunca dejé la silla.

Pero estoy lejos un millón de millas
yendo a la deriva por el tiempo y espacio
lejos un millón de millas de cualquier lugar
lejos un millón de millas
he construido un mundo completamente propio
lejos un millón de millas a lugares desconocidos
me habré ido
lejos un millón de millas.
 
Arriba The Love Of A Woman El Amor de una Mujer

I need the love of a woman
That's all I want in the world
I need the love of a woman
Yeah that's all I'm asking of you girl

I hear the love of a woman
Can make your world seem okay
Without the love of a woman
Lord I just can't face another day

'Cause I'm tired of being so lonely
And you're constantly on my mind
So I ask you please
I'll get down on my knees
If you'll take me home tonight

No I don't want your money
And I don't want your car
I just wanna be wherever you are
I don't need no power
No fortune or fame
There's just one thing I need
Nothing else will do
And that one thing I need girl is you, you, you

I get so tired of being lonely
And you're constantly on my mind
So I ask you please
I'll get down on my knees
If you'll take me home tonight

No I don't want your money
And I don't want your car
I just wanna be wherever you are
I don't need no power
No fortune or fame
There's just one thing I need
Nothing else will do
And that one thing I need girl is you, you, you

'Cause I'm lonely and I'm blue
But there's something you could do
Oh woman oh woman
Now ain't there something you could do
I need the love of a woman


Necesito el amor de una mujer
eso es todo lo que quiero en el mundo
necesito el amor de una mujer
sí, eso es todo lo que te pido chica.

Escucho el amor de una mujer
puedo hacer que el mundo parezca bueno
sin el amor de una mujer
Dios, no puedo enfrentar otro día.

Porque estoy cansado de estar solo
y porque estás constantemente en mi mente
así que te pido por favor
me pondré de rodillas
si me llevas a casa esta noche.

No, no quiero tu dinero
y no quiero tu carro
sólo quiero estar dondequiera que estés
no necesito el poder
ni fortuna o fama
hay sólo una cosa que necesito
nada más servirá
y lo único que necesito eres tú chica, eres tú, tú, tú.

Porque estoy cansado de estar solo
y porque estás constantemente en mi mente
así que te pido por favor
me pondré de rodillas
si me llevas a casa esta noche.

No, no quiero tu dinero
y no quiero tu carro
sólo quiero estar dondequiera que estés
no necesito el poder
ni fortuna o fama
hay sólo una cosa que necesito
nada más servirá
y lo único que necesito eres tú chica, eres tú, tú, tú.

Porque estoy solo y triste
pero hay algo que puedes hacer
oh mujer, oh mujer
ahora no hay algo que puedas hacer
necesito el amor de una mujer.
 
Arriba Blue Smoke Humo Azul

When that blue smoke gets in your eyes
You'll choke, choke 'til you cry
Oh you'll die
Hey where you gonna hide
Well you can talk about the fog in London
But listen mister that ain't nothin'
When that blue
Blue smoke gets in your eyes

Now long before the dinosaur had come
There raged a global sea from which life sprung
A mere few billion years passed on the clock
And man became the new kid on the block
He could think and he could talk
On his two legs he walked in a most peculiar way
But soon the very things that set him free
Made him a slave of his technology
Leonardo, cosa hai fatto tu?

But when that blue smoke gets in your eyes
You'll choke, choke 'til you cry
Oh you'll die
Hey where you gonna hide
Well you'll be weeping like an alligator
And leaping like a hot potato
When that blue
Blue smoke gets in your eyes

Now let us turn to L'Homme Moderne and see
The ultimate in greed and vanity
He poaches leopard skins near Zanzibar
To line the glove compartments of his cars
Oh but you don't even care, you just carry on
Carry on your merry way
But you had better change your foolish ways
Or you'll be sorry come the judgment day
Oh yeah you'll see
You'll be sorry real soon

But my my my my my
When the blue smoke gets in your eyes
You'll choke, choke 'til you cry
Wanna die
Hey where you gonna hide
Well you can talk about the fog in London
But listen mister that ain't nothin'
When that blue
Blue smoke gets in your eyes


Cuando ese humo azul entra a tus ojos
te ahogarás, te ahogarás hasta llorar
oh, morirás
oye donde vas a esconderte
bueno puedes hablar sobre la niebla en Londres
pero escuche señor que eso no hay nada
cuando ese humo
humo azul entre en tus ojos.

Ahora, mucho antes que llegara el dinosaurio
bramaba un mar mundial de la que brotó la vida
unos meros billones de años pasaron
y el hombre se convirtió en el nuevo chico del barrio
que podía pensar y podía hablar
caminó con sus dos piernas de una manera muy peculiar
pero pronto lo mismo que lo liberó
lo volvió esclavo de su tecnología
Leonardo, ¿qué has hecho?

Pero cuando ese humo azul entra a tus ojos
te ahogarás, te ahogarás hasta llorar
oh, morirás
oye donde vas a esconderte
bueno puedes hablar sobre la niebla en Londres
pero escuche señor que eso no hay nada
cuando ese humo
humo azul entre en tus ojos.

Ahora prestemos atención al Hombre Moderno y veamos
lo último en avaricia y vanidad
cazando furtivamente pieles de leopardo cerca a Zanzíbar
para alinear los compartimentos de guantes de sus carros
oh pero a ti ni te importa, sólo continúas
continúas de manera alegre
pero debes cambiar tus maneras absurdas
o te lamentarás cuando llegue el día del juicio final
oh sí, ya verás
te lamentarás muy pronto.

Pero vaya vaya vaya vaya
cuando ese humo azul entra a tus ojos
te ahogarás, te ahogarás hasta llorar
querrás morirte
oye donde vas a esconderte
bueno puedes hablar sobre la niebla en Londres
pero escuche señor que eso no hay nada
cuando ese humo
humo azul entre en tus ojos.
 
Arriba I Don't Wanna Go Home No Quiero Ir a Casa

I see the hour's getting kinda late
I know you've got to get to work by eight
Yes I know
But I don't wanna go home

I wish you'd ask me to spend the night
It may be wrong and it may be right
I don't know
But I don't wanna go home

'Cause when I'm with you the time just goes by so fast
Each time I kiss you I pray it won't be the last

So if you ask me to go I will
But I don't wanna go home
Yes if you ask me you know I will
But I don't wanna go home
I wanna hold you close to me

You wouldn't ask me to spend the night
You may be wrong or you may be right
I don't know
But I don't wanna go home

The day I found you I thought my ship had arrived
'Cause when I'm around you you make me feel so alive

So if you ask me to go I will
But I don't wanna go home
Yes if you ask me you know I will
But I don't wanna go home
I wanna hold you close to me


Veo que se está haciendo tarde
se que debes ir a trabajar a las ocho
sí lo se
pero no quiero ir a casa.

Ojala me pidieras que pasemos la noche
puedes tener la razón o estar equivocada
no lo se
pero no quiero ir a casa.

Porque cuando estoy contigo el tiempo pasa tan rápido
cada vez que te beso ruego que no sea la última vez.

Así que si me pides que vaya, lo haré
pero no quiero ir a casa
sí, si me lo pides sabes que lo haré
pero no quiero ir a casa
quiero abrazarte tan cerca a mi.

No me pedirías que pasemos la noche
puedes tener la razón o estar equivocada
no lo se
pero no quiero ir a casa.

El día que te encontré pensé que mi barco había atracado
porque cuando estoy cerca tuyo me haces sentir tan vivo.

Así que si me pides que vaya, lo haré
pero no quiero ir a casa
sí, si me lo pides sabes que lo haré
pero no quiero ir a casa
quiero abrazarte tan cerca a mi.
 
Arriba December Dream Sueño de Diciembre

December dream
The last snowfall in June
The darkest nightmare
Too late
Too soon

Don't cry darling, don't cry
We will all die
December dream
Don't leave me now
December dream
Don't let me down

December dream
How I love you, we boast
December dream
I'm above you, almost

Don't cry darling, don't cry
We will all die
December dream
Don't leave me now
December dream
Don't let me down

The dream is over


Sueño de Diciembre
la última nevada en Junio
la pesadilla más siniestra
demasiado tarde
demasiado pronto.

No llores cariño, no llores
todos vamos a morir
sueño de Diciembre
no me dejes ahora
sueño de Diciembre
no me decepciones.

Sueño de Diciembre
cómo te amo, nos jactamos
sueño de Diciembre
estoy por encima tuyo, casi.

No llores cariño, no llores
todos vamos a morir
sueño de Diciembre
no me dejes ahora
sueño de Diciembre
no me decepciones.

El sueño se ha acabado
 
Arriba Magentalane CaminoMagenta

My my what a lovely day
Could it be that we've arrived in fair Magentalane
There were times, many times
When I thought we wouldn't make it
I was quite prepared to take it like a man
But here I am

Aye aye bring our best champagne
We'll drink a toast, you and I, to fair Magentalane
Now let me see well shouldn't I make a speech
Or say something in Greek
Perhaps recite a Browning poem, but why
When the only thing that's on my mind is
It feels so good
It feels so good
It feels so good to be back at home

In Magentalane
Where the sea of pink champagne flows
Magentalane
Under rose-colored bainrows
I mean rainbows

Yes there were times, several times
I was sure we'd been defeated
As our Hopes became depleted
through the years
But now we're here

So if you please it's time to take our leave
The road to liberty awaits us on the aerodrome incline
Gonna leave that bad old world behind
'Cause it feels so good
It feels so good
It feels so good to be back at home


Vaya, vaya que hermoso día
podría ser que hemos llegado al hermoso CaminoMagenta
hubo veces, muchas veces
cuando pensé que no lo lograría
estaba preparado para tomarlo como un hombre
pero aquí estoy.

Sí, sí, traigan su mejor champaña
haremos un brindis, tú y yo, hasta CaminoMagenta
ahora déjenme ver, no debería hacer un discurso
o decir algo en griego
quizás recitan un poema de Browning, pero porqué
cuando lo único que tengo en mi mente es que
se siente tan bien
se siente tan bien
se siente tan bien regresar a casa.

En CaminoMagenta
donde fluye el mar de champaña rosa
CaminoMagenta
bajo los iris de arcos de color rosa
es decir, arco iris.

Sí, hubo veces, muchas veces
estaba seguro que nos habían vencido
cuando se redujeron nuestras esperanzas
a través de los años
pero ahora estamos aquí.

Así si lo deseas, es hora de descansar
el camino de la libertad nos espera en la pendiente del aeródromo
voy a dejar este viejo y malvado mundo atrás
porque se siente tan bien
se siente tan bien
se siente tan bien regresar a casa.
 
Arriba At The End Of The Rainbow Al Final del Arco Iris

One day when life is taking you nowhere
And you need someone who really cares
When the love that you lost is found
And you will want me around
I'll meet you at the end of the rainbow

As you walk through this world I'll be there
With you wherever you may go
And although you'll never see me
One day you're gonna need me
At the end of the rainbow

Since you left I've felt the changes
You drained away my life in stages
But deep inside something lets me know
Though history still turns its pages
I will track you through the ages
And we will meet again
Somewhere at the end of the rainbow
At the end of the rainbow


Un día cuando la vida no te lleva a ninguna parte
y necesitas a alguien a quien le interese de verdad
cuando encuentres el amor que has perdido
y quieras tenerme cerca
nos encontraremos al fin del arco iris.

Mientras caminas a través de este mundo, estaré allí
contigo dondequiera que quieras ir
y aunque nunca me verás
un día vas a necesitarme
al fin del arco iris.

Desde que te fuiste he sentido los cambios
has drenado mi vida en etapas
pero en lo profundo de ti algo me hace saber
que aunque la historia aún de vuelta a sus páginas
te rastrearé a través de los años
y nos encontraremos de nuevo
en algún lugar al fin del arco iris
al fin del arco iris.
 
Arriba Mrs. Toad's Cookies Las Galletas de la Sra. Sapo

Mrs. Toad baked some cookies
And Mr. Toad had a ball
But when he finished eating the green sugar cookies
Well his tummy couldn't hold them all
Oh no
No his tummy couldn't hold them all

Ooh good is good
and bad is bad
As any baker knows
But too too much good
can be as sadly sad
As too much bad you know

Mrs. Crow fancied flowers
She picked them in fields windblown
But when she'd filled her vases
with beautiful blossoms
Well there wasn't any left to grow
Oh no
No there wasn't any left to grow

Ooh good is good
and bad is bad
As any gardener knows
But too too much good
can be as sadly sad
As too much bad you know

Do you wonder will tomorrow be a better place
Well that only time can show
But if we put our heads into a better space
Then maybe we could make it so
Oh

Mrs. Toad baked some cookies
And Mr. Toad had a ball
But when he finished eating the green sugar cookies
Well his tummy couldn't hold them all
Oh no
No his tummy couldn't hold them all
And we say

Ooh good is good
and bad is bad
As anybody knows
But too too much good can be as sadly sad
As too much bad you know


La Sra. Sapo horneó unas galletas
y el Sr. Sapo tenía una bola
pero cuando terminó de comer las galletas de azúcar verde
bueno, su barriguita no pudo retenerlo todo
oh no
no, su barriguita no pudo retenerlo todo.

Ooh lo que está bien está bien
y lo que está mal está mal
como cualquier panadero lo sabe
pero demasiado de algo bueno
puede ser tristemente triste
así como demasiado de algo malo, como ya sabes.

A la Sra. Cuervo le gustaban las flores
ella los recogió en los campos azotado por los vientos
pero cuando ella llenó sus floreros
con sus flores más hermosas
bueno, no quedaba ninguna para que creciera
oh no
no, no quedaba ninguna para que creciera.

Ooh lo que está bien, está bien
y lo que está mal, está mal
como cualquier jardinero lo sabe
pero demasiado de algo bueno
puede ser tristemente triste
así como demasiado de algo malo, como ya sabes.

Te preguntas si mañana será un mejor lugar
bueno, eso sólo se verá con el tiempo
pero si ponemos nuestras cabezas en un mejor lugar
entonces quizás podríamos lograrlo
oh.

La Sra. Sapo horneó unas galletas
y el Sr. Sapo tenía una bola
pero cuando terminó de comer las galletas de azúcar verde
bueno, su barriguita no pudo retenerlo todo
oh no
no, su barriguita no pudo retenerlo todo
y decimos

Ooh lo que está bien, está bien
y lo que está mal, está mal
pero demasiado de algo bueno
puede ser tristemente triste
así como demasiado de algo malo, como ya sabes.

Arriba Maybe I'll Move To Mars Quizás me Mude a Marte

Me:
Talked to a friend one lonely day
Told me that he was going away
He's got to live some other place

Him:
I can't stay here another day
And to you I say
Tomorrow I leave for outer space
Maybe I'll move to Mars
Maybe I'll move to Mars

Me:
Naturally I was quite surprised
When I looked into his eyes
To see he was quite sincere

Him:
All that I have to say
Mars is not so far away
How we will get there is quite clear
Maybe I'll move to Mars
Maybe I'll move to Mars
One step closer to the stars
Maybe I'll move to Mars

Me:
How will we get there?
How will we get there?
I can't believe that what you say is true
And I can't leave
I've got too much to do

Him:
Oh we can get there, we have found a way
We're all prepared and we can leave today
Me and my friends have worked for years
And we have planned well, have no fears

Me:
How will we get there?
Him:
We have found a way
Me:
How will we get there?
Him:
We can leave today
Me and my friends have planned most properly
We have built a ship that floats on gravity

Me:
And then he turned and walked away
Can't tell you how I regret that day
I've not seen him for years

Him:
I sent a card today to my friend so far away
Having a nice time wish that you were here
Maybe I'll move to Mars
Maybe I'll move to Mars
One step closer to the stars
Maybe I'll move to Mars


Yo:
Le hablé a un amigo un día solitario
me contó que estaba por irse
que él debía vivir en otro lugar.

Él:
No puedo quedarme aquí otro día
y te digo a ti
mañana me voy al espacio exterior
quizás me mude a Marte
quizás me mude a Marte.

Yo:
Naturalmente estaba tan sorprendido
pero cuando miré a sus ojos para cerciorarme
él fue tan sincero.

Él:
Todo lo que tengo que decir
es que Marte no está tan lejos
es bastante claro como llegaremos hasta allá
quizás me mude a Marte
quizás me mude a Marte
un paso más cerca a las estrellas
quizás me mude a Marte.

Yo:
¿Cómo llegaremos hasta allá?
¿cómo llegaremos hasta allá?
no puedo creer que digas la verdad
y no me puedo ir
tengo tanto por hacer.

Él:
Oh podemos llegar hasta allá, hemos hallado la manera
estamos preparados y podemos ir hoy mismo
yo y mis amigos hemos trabajado varios años
y lo hemos planeado tan bien, que no tenemos miedo.

Yo:
¿Cómo llegaremos hasta allá?
Él:
encontramos la manera
Yo:
¿cómo llegaremos hasta allá?
Él:
Podemos irnos hoy mismo
yo y mis amigos lo hemos planeado muy bien
construimos una nave que flota en la gravedad.

Yo:
Y luego él dio la espalda y se fue
no puedo decirte cuánto lamento ese día
no lo he visto en varios años.

Él:
Envié una tarjeta hoy a mi amigo que está tan lejos
que la estés pasando de lo mejor y ojala estuvieras aquí
quizás me mude a Marte
quizás me mude a Marte
un paso más cerca a las estrellas
quizás me mude a Marte.

Arriba Magentalane (...it feels so good) CaminoMagenta (...se siente tan bien)

La la la la
La la la la la la la la la la
La la la la
La la la la la la la la la la

It feels so good
(feels so good)
It feels so good
(feels so good!)
It feels so good to be back at home




La la la la
la la la la la la la la la la
la la la la
la la la la la la la la la la

Se siente tan bien
(se siente tan bien)
se siente tan bien
(¡se siente tan bien!)
se siente tan bien regresar a casa.



Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com