King Crimson - In the Wake of Poseidon KING CRIMSON - EN LA ESTELA DE POSEIDÓN (1970)
IN THE WAKE OF POSEIDON

 
Robert Fripp - Guitarra
Ian McDonald - Reeds, woodwind, vibes, teclados, melotrón, voz
Greg Lake - Bajo, teclado, voz principal
Michael Giles - Batería, percusión, voz
Peter Sinfield - Palabras e iluminación


Notas

Lista de Temas
Peace: A Beginning Paz: Un Inicio
Pictures Of A City Retratos de una Ciudad
Cadence & Cascade Cadencia y Cascada
In The Wake Of Poseidon En la Estela de Poseidón
Cat Food Comida para Gatos
Peace: An End Paz: Un Final

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Peace: A Beginning Paz: Un Inicio

I am the ocean
Lit by the flame

I am the mountain
Peace is my name

I am the river
Touched by the wind

I am the story
I never end.


Soy el Océano
Iluminado por la llamarada

Soy la Montaña
Paz es mi nombre

Soy el Río
Tocado por el viento

Soy la historia
Que nunca acaba.

Arriba Pictures Of A City Retratos de una Ciudad

Concrete cold face cased in steel
Stark sharp glass-eyed crack and peel
Bright light scream beam brake and squeal
Red white green white neon wheel.

Dream flesh love chase perfumed skin
Greased hand teeth hide tinseled sin
Spice ice dance chance sickly grin
Pasteboard time slot sweat and spin.

Blind stick blind drunk cannot see
Mouth dry tongue tied cannot speak
Concrete dream flesh broken shell
Lost soul lost trace lost in hell.


Rostro frío de concreto revestido de acero
El tieso y agudo ojo de vidrio, se agrieta y pela
El rayo chillante de la luz brillante frena y chilla
Rueda de neón rojo / blanco y verde / blanco.

El sueño del amor carnal persigue la piel perfumada
La mano engrasada y los dientes que esconden el pecado de oropel
El baile de hielo picante en una fortuita mueca enfermiza
La máquina de servicio de cartón para sudar y girar.

Bastón del ciego, borracho ciego que no puede ver
Con la lengua atada y la boca seca que no puede hablar
El sueño de concreto y la carne en un cascarón roto
El alma perdida perdió el camino en el infierno.

Arriba Cadence & Cascade Cadencia y Cascada

Cadence and Cascade
Kept a man named Jade;
Cool in the shade
While his audience played.
Purred, whispered, Spend us too:
We only serve for you.

Sliding mystified
On the wine of the tide
Stared pale-eyed
As his veil fell aside.
Sad paper courtesan
They found him just a man.

Caravan hotel
Where the sequin spell fell
Custom of the game.
Cadence oiled in love
Licked his velvet gloved hand
Cascade kissed his name.

Sad paper courtesan
They knew him just a man


Cadencia y Cascada
Contienen a un hombre llamado Jade;
Frío en las sombras
Mientras la audiencia aplaudía.
Susurraba, suspiraba,
"Úsanos también: Sólo te servimos a ti".

Deslizándose perplejo
Sobre el vino de la marea
Miraba con ojos pálidos
Mientras su velo se le caía.
Triste cortesano de papel
Descubrieron que era sólo un hombre.

En el hotel de la Caravana
Donde cae la moneda hechizada
Parte del juego.
Cadencia envuelta de amor
Lamió su mano envuelta en un guante terciopelo
Cascada besó su nombre.

Triste cortesano de papel
Descubrieron que era sólo un hombre.

Arriba In The Wake Of Poseidon En la Estela de Poseidón

Plato's spawn cold ivyed eyes
Snare truth in bone and globe.
Harlequins coin pointless games
Sneer jokes in parrot's robe.
Two women weep, Dame Scarlet Screen
Sheds sudden theatre rain,
Whilst dark in dream
the Midnight Queen
Knows every human pain.

In air, fire, earth and water
World on the scales.
Air, fire, earth and water
Balance of change
World on the scales
On the scales.

Bishop's kings spin judgement's blade
Scratch "Faith" on nameless graves.
Harvest hags Hoard ash and sand
Rack rope and chain for slaves
Who fireside fear fermented words
Then rear to spoil the feast;
Whilst in the aisle the mad man smiles
To him it matters least.

Heroes hands drain stones for blood
To whet the scaling knife.
Magi blind with visions light
Net death in dread of life.
Their children kneel in Jesus till
They learn the price of nails;
Whilst all around our mother earth
Waits balanced on the scales.


Los ojos cubiertos de hiedra de los pececillos de Platón
Atrapa la verdad desde el hueso a la corteza.
El Arlequín inventa juegos sin sentido
Bromas burlescas en ropa de papagayo.
Dos mujeres lloran, la Dama Escarlata Pantalla
Vierten una súbita lluvia teatral,
Mientras en la oscuridad el sueño
de la Reina de la Medianoche
Conoce cada dolor humano.

En el aire, el Fuego, la Tierra y el Agua
El Mundo en las balanzas.
Aire, Fuego, Tierra y Agua
El balance del cambio
El Mundo en las balanzas
En las balanzas.

Los reyes del Obispo giran la espada del juicio
Raspan "Fe" en tumbas sin nombres.
Cosecha de brujas que acaparan ceniza y arena
Tensan sogas y cadenas para esclavos
Que temen las palabras fermentadas junto al fuego
Y luego surgen para aguar la fiesta;
Mientras sonríe el loco del pasillo
Porque a él no le importa nada.

Las manos de los héroes drenan piedras por sangre
Para afilar los cuchillos de escamar.
Los Magos están ciegos con la luz de las visiones
Atrapan la muerte por temor a la vida.
Sus niños se arrodillan antes Jesús hasta que
Aprenden el precio de los clavos;
Mientras alrededor nuestra Madre Tierra
Espera calmada en las balanzas.

Arriba Cat Food Comida para Gatos

Lady Supermarket with an apple in her basket
Knocks in the manager's door;
Grooning to the muzak from a speaker
in shoe rack
Lays out her goods on the floor;
Everything she's chosen is conveniently frozen.
"Eat it and come back for more!"

Lady Window Shopper with a new one in the hopper
Whips up a chemical brew;
Croaking to a neighbour while she polishes a sabre
Knows how to flavour a stew.
Never need to worry with a tin of 'Hurri Curri':
"Poisoned especially for you!"

No use to complain
if you're caught out in the rain;
Your mother's quite insane.
Cat food cat food
cat food again.

Lady Yellow Stamper with a fillet in a hamper
Dying to finish the course;
Goodies for the table with a fable on the label
Drowning in miracle sauce.
Don't think I am that rude
if I tell you that it's cat food,
"Not even fit for a horse!"


La Dama Supermercado con una manzana en su canasta
Golpea en la puerta del gerente;
Tarareando la música muzak que viene del parlante
en el colgador de zapatos
Deposita sus cosas en el suelo;
Todo lo que eligió está convenientemente congelado.
"¡Cómetelo y regresa por más!"

La Dama Escaparates con algo nuevo en el carro
Prepara un brebaje químico;
Le gruñe a una vecina mientras pule un sable.
Sabe como aderezar un estofado.
No necesitas preocuparte con un una lata de 'Rapi Curri':
"¡Envenenado especialmente para ti!"

De nada sirve quejarse
Si estás atrapado en la lluvia;
Tu madre está bastante loca.
Comida para  gatos comida para gatos
comida para gatos de nuevo.

La Dama de los Cupones Amarillos con un filete en el cesto
Muriéndose por acabar la fila;
Dulces para la mesa con etiqueta de fábula
Inundadas en una salsa milagrosa.
No pienses que soy rudo
si te dijese que es una comida para gatos,
"¡Ni siquiera es buena para un caballo!"

Arriba Peace: An End Paz: Un Final

Peace is a word of the sea and the wind.
Peace is a bird who sings as you smile.
Peace is the love of a foe as a friend;
Peace is the love you bring to a child

Searching for me, you look everywhere,
Except beside you.
Searching for you, you look everywhere,
But not inside you.

Peace is a stream from the heart of a man;
Peace is a man, whose breadth is the dawn.
Peace is a dawn on a day without end;
Peace is the end, like death of the war.



La Paz es una palabra del mar y del viento.
La Paz es un ave que canta mientras sonríes.
La Paz es el Amor de un enemigo así como de un amigo;
La Paz es el amor que brindas a un niño.

Buscándome verás por todas partes,
Excepto cerca tuyo.
Buscando para ti ves a todas partes,
Pero no dentro de ti.

La Paz es un arroyo del corazón de un hombre;
La Paz es un hombre, cuya respiración es el Amanecer.
La Paz es el Amanecer en un día sin final;
La Paz es el fin, como la muerte de la guerra.


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com