Camel - Dust and Dreams CAMEL - POLVO Y SUEÑOS (1991) DUST AND DREAMS
 
Andrew Latimer - Guitarras, flauta, teclados, voz
Colin Bass - Bajo
Tom Scherpenzeel- Teclados
Paul Burguess - Batería
David Paton- Voz

Notas

Lista de Temas
Dust Bowl (instrumental) Tazón de Polvo (instrumental)
Go West Ve al Oeste
Dusted Out (instrumental) Sacudido (instrumental)
Mother Road Camino Materno
Needles (instrumental) Agujas (instrumental)
Rose of Sharon Rose de Sharon
Milk N' Honey (instrumental) Leche y Miel (instrumental)
End of the Line Final de la Línea
Storm Clouds (instrumental) Nubes de Tormenta (instrumental)
Cotton Camp (instrumental) Campamento de Algodón (instrumental)
Broken Banks (instrumental) Bancos Quebrados (instrumental)
Sheet Rain (instrumental) Cubierta para Lluvia (instrumental)
Whispers (instrumental) Susurros (instrumental)
Little Rivers and Little Rose (instrumental) Pequeños Ríos y Pequeña Rose (instrumental)
Hopeless Anger (instrumental) Rabia Desesperada (instrumental)
Whispers in the Rain (instrumental) Susurros en la Lluvia (instrumental)

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Go West Ve al Oeste

It was the very edge of summer
the air was thin the sky more pale
Dusty roads I remember
Oh so well...

The winds of future blew around us
The owners came to tell their tale,
feelin' like a piece of paper
in a gale.

Go West, go West.
where there's fruit in every place
a smile on every face...
Go West, go West...
Where there's work (so I'm told)

California's never cold,
so Go West...

We sold part' our lives
for 18 dollars...
Bought a  Hudson Super-6
Travelled on down the highway
with no rest...

Childhood memories behind us
Grown-up feelings lie ahead,
Asked my Dad why we're going
and he said...

Go West, Go West
Where there's fruit in every place
a smile on every face...
Go West, Go West...
Where there's work (so I'm told)
California's never cold... so,
Go West...


Ocurrió cerca al verano
el aire era delgado, el cielo más pálido
los caminos polvorientos que recuerdo
ay, tan bien...

Los vientos del futuro soplaba alrededor nuestro
los dueños vinieron a contar su historia
sintiéndose como un pedazo de papel
en un vendaval.

Ve al Oeste, ve al Oeste
donde hay frutas en cualquier lugar
una sonrisa en cada rostro...
ve al Oeste, ve al Oeste...
donde hay trabajo (así me dicen)

Nunca hace frío en California
así que ve al Oeste...

Hemos vendido parte de nuestras vidas
por 18 dólares
me compré un  Super-6 de Hudson
viajé hacia la carretera
sin descansar...

Los recuerdos de la infancia están atrás
los sentimientos adultos están por venir
le pregunté a mi Papá porqué estamos yendo
y él dijo...

Ve al Oeste, ve al Oeste
donde hay frutas en cualquier lugar
una sonrisa en cada rostro...
ve al Oeste, ve al Oeste...
donde hay trabajo (así me dicen)
nunca hace frío en California... así que
ve al Oeste...

Arriba Mother Road Camino Materno

You've made your decision to leave
there's no turning 'round.
Now that you've got a reprieve,
you must stand your ground.
Some of the others are weak,
so you must be strong
$155 won't last very long...

Ma, will we make out,
do you think that this old car will last?
Pa, is there some doubt,
if our bad luck will
stay in the past?

Well I'm hoping it's so,
but you can't really know til the end.
They tell me that all things must change
but they begin again.
Listen to the motor and the road
and how does it feel?
Listen with your ears and your hands
on the steering wheel.

Ma, will we make out,
do you think that this old car will last?
Pa, is there some doubt,
if our bad luck will stay in the past?

Listen now boys,
what your ma has told you
there is no way we can tell...
We've got to face this road together
and have some faith
in ourselves.

Ma, will we make out,
do you think that this old car will last?
Pa, is there some doubt,
if our bad luck will
stay in the past?

Ma,
Will we make out...?


Tomaste tu decisión para irte
no hay vuelta atrás.
Ahora tienes un respiro,
debes defender tu posición.
Algunos de los otros eran débiles,
así que debes ser fuerte,
$155 no durarán mucho tiempo...

Má, ¿lo lograremos,
crees que este auto viejo durará?
Pá, ¿hay alguna duda,
que nuestra mala suerte
se quedará en el pasado?

Bien, espero que sea así,
pero no lo puedes saber realmente hasta el final.
Ellos me dicen que todas las cosas deben cambiar
pero ellos empiezan de nuevo.
Escucha al motor y al camino
¿y cómo se siente?
Escucha con tus oídos y tus manos
en el volante.

Má, ¿lo lograremos,
crees que este auto viejo durará?
Pá, ¿hay alguna duda,
que nuestra mala suerte se quedará en el pasado?

Ahora escuchen muchachos,
lo que Má les dijo,
no hay manera que podamos saber...
tenemos que enfrentar a este camino junto
y tener algo de fe
en nosotros mismos.

Má, ¿lo lograremos,
crees que este auto viejo durará?
Pá, ¿hay alguna duda,
que nuestra mala suerte
se quedará en el pasado?

Má,
¿lo lograremos...?

Arriba Rose of Sharon Rose de Sharon

Love, are you awake or are you sleeping?
I'm so excited I could die...
starting out our lives.
Must make some plans for the future
now we need to settle down...
make a home our own.

What we gonna do when the baby comes?
It won't be long.

Love, am I awake or am I dreaming?
I'm so excited I could cry.
At times I'm so afraid.
Say you'll get a job
and never leave us...
Though I know you'll make it right,
Find a better life.

What we gonna do when the baby comes?
It won't be long.

Don't you ever go,
say you'll never leave
Promise you won't ever leave.
Don't leave me,
We need you.

Rose
I will try to settle down but
I can't tell the future
Rose
I will try to stay around but
I don't know the future

Oh Rose,
you'll never know,
just how much I need
you so.

Oh Rose, you'll never see
Just how much you mean
to me

But Rose,
This road is so hard and long
and I just can't say.


Amor, ¿estás despierta o estás durmiendo?
estoy tan emocionado que podría morir...
empezando nuestras vidas.
Debo hacer algunos planes para el futuro
ahora necesitamos asentarnos
crear una casa para nosotros.

¿Qué vamos a hacer cuando llegué el bebé?
no falta mucho.

Amor, ¿estás despierta o estás durmiendo?
estoy tan emocionado que podría llorar...
a veces tengo tanto miedo.
Di que conseguirás un trabajo
y que nunca nos dejarás...
aunque se que lo corregirás,
hallarás una mejor vida.

¿Qué vamos a hacer cuando llegué el bebé?
no falta mucho.

Nunca te vayas
di que nunca te irás
prométeme que nunca me dejarás.
no me dejes,
te necesitamos.

Rose
trataré de asentarme pero
no puedo predecir el futuro
Rose
trataré de quedarme cerca pero
no conozco el futuro.

Ay Rose,
nunca sabrás
cuánto te
necesito.

Ay Rose, nunca verás
cuánto significas
para mi.

Pero Rose,
este camino es tan largo y difícil
y no puedo decirlo.

Arriba End of the Line Final de la Línea

Well I'm walking this lonely street
but I'm far from bein' alone
'Cause everyone I meet,
has nowhere to call home.
So they move on
from day to day,
just to stand in a line.

Well my mother she comes to me
and begs me not to fight.
For the sake of the family,
I have to stay out of sight.
So I move on
from day to day,
just to stand in a line.

On the road again
for a job I never find.
People talking...
as if we're not their kind.
I got a handbill,
says there's work up here.
Left my homeland...
and paid a price too dear.

I've come to the end of the line
there's too many men,
despair in their faces...
Each one of us hoping to find a life,
a home, a dream...
within the line.

I ain't helpless --
I just need a hand.
These are hard times,
for every kind of man.

I've come to the end of the line
there's too many men,
despair in their faces.
Each one of us hoping to find
a life, a home, a dream
a place to be.

(repeat)




Bueno, estoy caminando esta calle solitaria
pero no estoy solo
porque todos con quienes me encuentro
no tienen un lugar para llamarlo hogar.
Así que se mudan
día tras día,
sólo para pararse en una línea.

Bueno, mi madre viene hacia mi
y me ruega que no pelee.
Por el bien de la familia,
debo estar fuera de vista.
Así que me mudé
día tras día,
sólo para pararme en una línea.

En el camino de nuevo
por un trabajo que nunca encuentro.
La gente habla...
como si fuéramos de su clase.
Tengo un anuncio,
que dice que hay trabajo aquí.
Dejé mi tierra natal...
y pagué un precio muy caro.

He llegado al final de la línea
hay demasiados hombres,
con la desesperación en sus rostros...
cada uno de nosotros esperando hallar una vida,
un hogar, un sueño...
dentro de la línea.

No estoy desamparado --
sólo necesito una ayuda.
Estas son épocas duras,
para cualquier clase de persona.

He llegado al final de la línea
hay demasiados hombres,
con la desesperación en sus rostros...
cada uno de nosotros esperando hallar una vida,
una vida, un hogar, un sueño
un lugar donde estar.

(repetir)


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com