La Sagrada Familia |
La Sagrada Familia |
Who knows where the road may lead us, only a fool would say
Who knows if we'll meet along the way
Follow the brightest star as far as the brave may dare
What will we find when we get there
La Sagrada Familia we pray the storm will soon be over
La Sagrada Familia for the lion and the lamb
Who knows where the winds will blow us, only a fool would
say
Who knows if we'll ever reach the shore
Follow a rising sun with eyes that may only stare
What kind of fire will burn us there? What kind of fire?
Only a fool would say
La Sagrada Falilia the wind has change
the storm is over
La Sagrada Familia for the lion and the lamb
La Sagrada Familia we thank the Lord
the danger's over
La Sagrada Familia there's peace throughout the land
Under clear blue skies our voices
rise in songs of glory
And for all those years our eyes and ears
were filled with
tears
Who knows where the world may turn us,
only a fool would say
Who knows what the fates may have in store
Follow the light of truth as far as our eyes can see
How should we know where that may be?
How should we know?
Then the angry skies, the battle cries,
the sounds of glory
And for all those years our eyes and ears
were filled with
tears
Who knows where the road may lead us,
only a fool would say
Who knows wha's been lost along the way
Look for the promised land
in all of the dreams we share
How will we know when we are there?
How will we know?
Only a fool would say
La Sagrada Familia
the war is won the battle's over
La Sagrada Familia
for the lion and the lamb
La Sagrada Familia
we thank the lord the danger's over
La Sagrada Familia
behold the mighty hand
La Sagrada Familia
the night is gone the waiting's over
La Sagrada Familia
there's peace throughout the land
Until the next time
Until the next time
La Sagrada Familia
|
Quién sabe adónde nos llevará el camino, sólo un tonto lo
diría
quién sabe si nos encontraremos en el camino
sigue la estrella más brillante tan lejos como se atrevas
qué encontraremos cuando lleguemos allí.
La Sagrada Familia, rezamos que la tormenta termine pronto
La Sagrada Familia, por el león y el cordero.
Quién sabe adónde soplarán los vientos, sólo un tonto lo
diría
quién sabe si llegaremos alguna vez a la orilla
sigue a un sol naciente con ojos que sólo puede mirar
fijamente
¿qué clase de fuego nos quemaría allí? ¿qué clase de fuego?
sólo un tonto lo diría
La Sagrada Familia, el viento ha cambiado,
la tormenta ha
terminado
La Sagrada Familia, por el león y el cordero
La Sagrada Familia, le agradecemos al Señor
que ha pasado el
peligro
La Sagrada Familia, hay paz en toda la tierra.
Bajo cielos azules despejados nuestras voces
se elevan en
canciones de gloria
y por todos esos años que nuestros ojos y oídos
se llenaron
de lágrimas.
Quién sabe adonde nos hará girar el mundo,
sólo un tonto lo
diría
quién sabe que destinos nos depara
sigue la luz de la verdad tan lejos como puedan ver tus ojos
¿cómo sabremos dónde puede estar?
¿cómo lo sabremos?
Luego los cielos enojados, los llantos de la batalla,
los
sonidos de la gloria
y por todos esos años que nuestros ojos y oídos
se llenaron
de lágrimas.
Quién sabe adónde nos llevará el camino,
sólo un tonto lo
diría
quién sabe lo que se perdió a lo largo del camino
busca la tierra prometida
en todos los sueños que
compartimos
¿cómo sabremos cuándo lleguemos allí?
¿cómo lo sabremos?
sólo un tonto lo diría.
La Sagrada Familia,
se ganó la guerra, la batalla ha acabado
La Sagrada Familia,
por el león y por el cordero
La Sagrada Familia,
le agradecemos al Señor que ha pasado el
peligro
La Sagrada Familia,
contemplen a la mano poderosa
La Sagrada Familia,
la noche se ha ido, la espera se ha
acabado
La Sagrada Familia,
hay paz en toda la tierra.
Hasta la próxima vez
hasta la próxima vez
La Sagrada Familia
|
Too Late |
Demasiado Tarde |
When you were standing in the rain I gave you shelter
When I was knocking on your door you gave me none
Well I don't make that kind of deal with anybody
And I won't be that kind of fool for anyone
How do you feel when the tables have been turned?
What will you do now the bridges have been burned?
Cause it's
Too late now the magic's lost
Too late now the spell is broken
Too late now to count the cost
Of words that should remain unspoken
When I need you by my side you stand above me
And when I look into your eyes you turn away
Well if that's the best there is then I won't buy it
Well if that's the only game then I won't play
How many danger signs did you ignore?
How many times have you heard it all before?
Cause it's
Too late now the magic's lost
Too late now the spell is broken
Too late now to count the cost
Of words that should remain unspoken
|
Cuando estabas parada bajo la lluvia te brindé abrigo
cuando golpeaba a tu puerta no me ofreciste ninguno
bien, no hago ese tipo de tratos con nadie
y no seré esa clase de tonto por nadie.
¿Cómo te sientes cuando la situación ha cambiado?
¿qué harás ahora que quemaste las naves?
Porque es
demasiado tarde ahora que la magia se ha perdido
demasiado tarde ahora que el hechizo se ha roto
demasiado tarde ahora para contar el costo
de las palabras que debieron mantenerse sin decir.
Cuando te necesito a mi lado te paras por encima mío
y cuando miro a tus ojos, miras a otro lado
bien, si eso es lo mejor que existe entonces no lo aceptaré
bien, si ese es el único juego entonces no lo jugaré.
¿Cuántas señales de peligro ignoraste?
¿cuántas veces lo escuchaste todo antes?
Porque es
demasiado tarde ahora que la magia se ha perdido
demasiado tarde ahora que el hechizo se ha roto
demasiado tarde ahora para contar el costo
de las palabras que debieron mantenerse sin decir.
|
Closer To Heaven |
Más cerca al Cielo |
Rising and falling lighter than air
Silently calling no one is there
Oh, bird that is flying so high and so free
Closer to heaven than you and me
Voices of strangers keep me from sleep
Guardian angels watch over the deep
A ship that is sailing way out to the sea
Closer to heaven than you and me
Visions of rain fall out of blue skies
Rivers of tears fall out of dry eyes
Answer my question tell me no lies
Is this the real world or a fool's paradise?
Wind that is blowing so wild and so free
Closer to heaven than you and me
Closer to heaven longing to be
Closer to heaven than you and me
Visions of rain fall out of blue skies
Rivers of tears fall out of dry eyes
Answer my question tell me no lies
Is this the real world or a fool's paradise?
Love that lies sleeping
wakes in the night
Secrets for keeping that won't see the light
I look to the future and I hope it will be
Closer to heaven than you and me
Closer to heaven longing to be
Closer to heaven than you and me
|
Elevándose y cayendo más ligero que el aire
llamando silenciosamente no hay nadie allí
ay, pájaro que está volando tan alto y tan libre
más cerca al cielo que tú o yo.
Voces de extraños no me dejan dormir
los ángeles guardianes vigilan a la profundidad
un barco que navega hacia el mar
más cerca al cielo que tú o yo.
Visiones de lluvia caen de los cielos azules
ríos de lágrimas caen de tus ojos secos
responde mis preguntas, no me cuentes mentiras
¿es este el mundo real o el paraíso de un tonto?
El viento que sopla tan salvaje y tan libre
más cerca al cielo que tú o yo.
Queriendo estar más cerca al cielo
más cerca al cielo que tú o yo.
Visiones de lluvia caen de los cielos azules
ríos de lágrimas caen de tus ojos secos
responde mis preguntas, no me cuentes mentiras
¿es este el mundo real o el paraíso de un tonto?
El amor que se recuesta para dormir
se despierta en la noche
secretos por guardar que no verán la luz
miro en el futuro y espero que será
más cerca al cielo que tú o yo.
Queriendo estar más cerca al cielo
más cerca al cielo que tú o yo.
|
Standing On Higher Ground |
Parado sobre un Terreno Elevado |
I know the truth
But I can't say
And I have to turn my head
And look the other way
I'm not afraid
And I won't lie
As long as I see no wrong
I won't need to testify
I see the world
And I'm looking from a high place
Way above it all
Standing on higher ground
I breathe the air
While they're running in a rat race
Way above it all
Standing on higher ground
I feel the blow
But I don't speak
And I have to close my eyes
Pretending I'm asleep
Well I see the tears
But I don't cry
As long as I do no wrong
I don't need an alibi
I see the world
And I'm looking from a high place
Way above it all
Standing on higher ground
I breathe the air
While they're running in a rat race
Way above it all
Standing on higher ground
|
Se la verdad
pero no lo puedo decir
y tengo que girar la cabeza
y mirar a otro lado.
No tengo miedo
y no te mentiré
mientras no vea algo equivocado
no tendré que testificar.
Veo el mundo
y estoy viendo desde un lugar elevado
muy por encima de todo
parado sobre un terreno elevado.
Respiro el aire
mientras corren en una carrera de ratas
muy por encima de todo
parado sobre un terreno elevado.
Siente el golpe
pero no hablaré
y debo cerrar mis ojos
fingiendo que estoy dormido.
Bueno, veo las lágrimas
pero no lloraré
mientras no haga nada mal
no necesitaré una excusa.
Veo el mundo
y estoy viendo desde un lugar elevado
muy por encima de todo
parado sobre un terreno elevado.
Respiro el aire
mientras corren en una carrera de ratas
muy por encima de todo
parado sobre un terreno elevado.
|
Money Talks |
El Dinero Manda |
Money don't grow on a money tree
The more you take the less for me
Money don't buy what you really need
It make an iceman cry,
a stoneman bleed
But when you get right down to it, no matter who you are
It rules your life like a virgin queen
One day you might get over it, but in the meantime
It rules the world like a green machine
In the bank, in a box, money talks
In the black, on the rocks, money talks, money talks
Money don't lose in the money game
It drags you down like a ball and chain
So money don't come with a guarantee
It make a fool of you, it make a fool of me
But when you get right down to it, no matter what you say
It ties you down but it can set you free
Some day you might get over it, but in the meantime
It burns you up in the first degree
Moscow, Bangkok, money talk
Park Lane, Boardwalk, money talk
But when you get right down to it, no matter what you try
You deal the cards, give the wheel a spin
One day you might get over it but everybody knows
It's heads you lose and it's tails they win
Don't have too much to show for it, that's the way it goes
You roll the dice and they cash you in
Pinball, jukebox, money talks
Redskins, White Sox, money talks
Billboard, Cashbox, money talks
|
El dinero no crece en un árbol de dinero
cuanto más tomes queda menos para mi
el dinero no te compra lo que realmente necesitas
puede hacer llorar a un hombre de hielo,
sangrar a un hombre
de piedra.
Pero en realidad, no importa quien seas
controla tu vida como una reina virgen
un día quisieras superarlo, pero mientras tanto
controla el mundo como una máquina verde.
En el banco, en una caja, el dinero manda
en lo negro, en las rocas, el dinero manda, el dinero manda.
El dinero no pierde en el juego del dinero
te arrastra por el suelo como una bola y grillete
así que el dinero no viene con una garantía
te convierte en un tonto, me convierte en un tonto.
Pero en realidad, no importa lo que digas
te amarra pero puede liberarte
algún día quisieras superarlo, pero mientras tanto
te arde hasta llegar a una quemadura de primer grado.
Moscú, Bangkok, el dinero manda
Park Lane, Boardwalk, el dinero manda.
Pero en realidad, no importa cuanto lo intentes
repartes las cartas, le das una vuelta a la rueda
un día quisieras superarlo pero todos saben
si es cara tú pierdes y si es cruz ellos ganan
no tienes mucho por mostrar, así es como es
tiras el dado y ellos te lo cobran.
Pinball, jukebox, el dinero manda
Redskins, White Sox, el dinero manda
Billboard, Cashbox, el dinero manda
|
Inside Looking Out |
Desde adentro viendo hacia fuera |
To touch the sky
A dreamer must be
Someone who has more imagination than me
To reach the stars
A dreamer must fly
Somehow he must live more of a lifetime than I
For sands of time won't wait
And it may be too late
Now is the hour and moment
Don't let the chance go by
Your ship is sailing with the high tide
And all your dreams are on the inside
On the inside looking out,
on the inside looking out
Looking out, looking out,
looking out
To change the world
A dreamer must be
Someone who has more determination than me
To free his soul
A dreamer must fly
Somewhere he must find a better reason than I
The hands of time won't wait
And we may be too late
Now is the hour and moment
Don't let a day pass by
Your ship is sailing with the high tide
You could be standing on the inside
On the inside looking out,
on the inside looking out
On the inside looking out,
on the inside looking out
Looking out, looking out,
looking out
|
Para tocar el cielo
un soñador debe ser
alguien que tiene más imaginación que yo.
Para alcanzar las estrellas
un soñador debe volar
de alguna manera debe vivir más en una sola vida que yo
para que las arenas del tiempo no esperen
y sea demasiado tarde.
Ahora es la hora y el momento
no dejes que pase la oportunidad
tu barco navega con la marea alta
y todos tus sueños están en tu interior
desde adentro viendo hacia fuera,
desde adentro viendo hacia
fuera
viendo hacia fuera, viendo hacia fuera,
viendo hacia fuera.
Para cambiar el mundo
un soñador debe ser
alguien con mayor determinación que yo.
Para liberar su alma
un soñador debe volar
en algún lugar debe hallar una mejor razón que yo
las manos del tiempo no esperarán
y podríamos llegar demasiado tarde.
Ahora es la hora y el momento
no dejes que pase un día
tu barco navega con la marea alta
podías estar parado en el interior
desde adentro viendo hacia fuera,
desde adentro viendo hacia
fuera
desde adentro viendo hacia fuera,
desde adentro viendo hacia
fuera
viendo hacia fuera, viendo hacia fuera,
viendo hacia fuera.
|