Alan Parsons Project - Ammonia Avenue ALAN PARSONS PROJECT - AVENIDA AMONÍACO (1984)
AMMONIA AVENUE

 
David Paton - Bajo
Stuart Elliott - Batería y percusión
Ian Bairnson - Guitarras
Eric Woolfson - Teclados
Alan Parsons - Programación de Fairlight
Mel Collins - Saxofón

Notas

Lista de Temas
Prime Time Horario de Mayor Audiencia
Let Me Go Home Déjame ir a Casa
One Good Reason Una Buena Razón
Since The Last Goodbye Desde el último adiós
Don't Answer Me No me Respondas
Dancing On A High Wire Bailando sobre una Cuerda Elevada
You Don't Believe No lo Crees
Pipeline (instrumental) Tuberías (instrumental)
Ammonia Avenue Avenida Amoníaco

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Prime Time Horario de Mayor Audiencia

Well even the longest night won't last forever
But too many hopes and dreams won't see the light
And all of the plans I make won't come together

Something in the air
Maybe for the only time in my life
Something in the air
Turning me around and guiding me right

And it's a prime time, maybe the stars were right
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight

Well even the brightest star won't shine forever
But all of the hands I play are working out right
And every move I make feels like a winner

Something in the air
Maybe for the only time in my life
Something in the air
Turning me around and guiding me right

And it's a prime time, maybe the stars were right
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight


Bien, aún la noche más larga no dura eternamente
pero demasiadas esperanzas y sueños no verán la luz
y todos los planes que hago no se realizarán.

Algo en el aire
quizás por única vez en mi vida
algo en el aire
dándome una vuelta y guiándome correctamente.

Y es el horario de mayor audiencia, quizás las estrellas tenían razón
tuve una premonición, sería mi turno esta noche
va a ser mi turno esta noche.

Bien, ni siquiera la más brillante de las estrellas no brillará por siempre
pero todas las manos que juego están saliendo bien
y cada movimiento que hago se siente como la ganadora.

Algo en el aire
quizás por única vez en mi vida
algo en el aire
dándome una vuelta y guiándome correctamente.

Y es el horario de mayor audiencia, quizás las estrellas tenían razón
tuve una premonición, sería mi turno esta noche
va a ser mi turno esta noche
va a ser mi turno esta noche.

Arriba Let Me Go Home Déjame ir a Casa

Waiting till the sun goes down
Shadows walk in the night
Living in a fantasy
In and out of dreams
Nothing is the way it seems

Let me go home,
I had a bad night leave me alone
Let me go home,
I've had a hard time being on my own

Every way I turn my eyes
Shadows pass in the night
Haunted by reality
Living out of dreams
Nothing is the way it seems

Let me go home,
I had a bad night leave me alone
Let me go home,
I've had a hard time being on my own

I'm waiting till the sun goes down
Shadows talk in the night
Living out a fantasy
Slipping into dreams
Nothing is the way it seems

Let me go home,
I had a bad night leave me alone
Let me go home,
I've had a hard time being on my own


Esperando hasta que se ponga el sol
las sombras recorren la noche
viviendo en una fantasía
dentro y fuera de los sueños
nada es como parece.

Déjame ir a casa,
tuve una mala noche, déjame solo
déjame ir a casa,
pasé un mal momento estando por mi cuenta.

Cada vez que giro mis ojos
las sombras pasan en la noche
atormentado por la realidad
viviendo fuera de los sueños
nada es como parece.

Déjame ir a casa,
tuve una mala noche, déjame solo
déjame ir a casa,
pasé un mal momento estando por mi cuenta.

Estoy esperando que se ponga el sol
las sombras hablan en la noche
viviendo en una fantasía
deslizándome entre los sueños
nada es como parece.

Déjame ir a casa,
tuve una mala noche, déjame solo
déjame ir a casa,
pasé un mal momento estando por mi cuenta.

Arriba One Good Reason Una Buena Razón

Gimme one good reason why I should listen to you
I need one good reason why I should do
What you want me to
Gimme some air or I can't breathe
I can't see so I can't believe
Show me just a little more
Oh oh gimme one

Gimme one good reason why I should listen to you
I need one good reason why I should do
What you want me to
Under your thumb ain't no place to hide
I can't choose and I can't decide
Gotta be a better way
Oh oh gimme one

I keep making the same mistake
No win no lose no give and no take
I'm just playing a simple game
And I don't wanna ask you again and again

For one good reason why I should listen to you
Just one good reason why I should do
What you want me to
Under your spell ain't no place to be
Don't mess around with a fool like me
Help me just a little more
Oh oh gimme one, gimme one

Well I keep making the same mistake
No win no lose no give and no take
And I'm just playing a simple game
And I don't wanna ask you again and again

For one good reason why I should listen to you
Just one good reason why I should do
What you want me to
Pull on the string you hold in your hand
Making me jump like a one man band
Gotta be a better way
Oh oh gimme one


Dame una buena razón para escucharte
necesito una buena razón para hacerlo
qué es lo que quieres que haga
dame algo de aire o no podré respirar
no puedo ver así que no puedo creer
muéstrame sólo un poco más
ay ay dame algo.

Dame una buena razón para escucharte
necesito una buena razón para hacerlo
qué es lo que quieres que haga
bajo tu pulgar no tengo dónde esconderme
no puedo elegir y no puedo decidir
debe haber una mejor manera
ay ay dame algo.

Sigo cometiendo el mismo error
sin ganar ni perder, sin dar y sin tomar
sólo estoy jugando un juego sencillo
y no quiero preguntarte una y otra vez.

Por una buena razón para escucharte
sólo una buena razón para hacerlo
qué es lo que quieres que haga
bajo tu hechizo no hay lugar para mi
no te metas con un tonto como yo
ayúdame sólo un poco más
ay ay dame algo.

Bien, sigo cometiendo el mismo error
sin ganar ni perder, sin dar y sin tomar
y sólo estoy jugando un juego sencillo
y no quiero preguntarte una y otra vez.

Por una buena razón para escucharte
sólo una buena razón para hacerlo
qué es lo que quieres que haga
jala la cuerda que sostienes en tu mano
haciéndome saltar como un hombre orquesta
debe haber una mejor manera
ay ay dame algo.

Arriba Since The Last Goodbye Desde el último Adiós

The hours, the minutes seem to fly
And since the last goodbye
You and I came a long way
The nights, too short to fill with sleep
Or falling in too deep
Seem so far away now

Memories, all we share between us
Everything we were, all that we remain
But memories somehow came between us
Breaking up two minds that were one and the same

The years are moments passing by
No time to wonder why
You and I went the wrong way
The days too short to fill with dreams
Or question what it means
Are a part of me now

Remember all the leaves were falling
Walking hand in hand, standing in the rain
Remember distant voices calling
Whispers in the dark, I can hear them again

Since the last goodbye
It's all the wrong way round
Since the last goodbye
It's all the wrong way round

Memories, all we share between us
Everything we were, all that we remain
But memories somehow came between us
Breaking up two minds that were one and the same

Since the last goodbye
It's all the wrong way round
Since the last goodbye
It's all the wrong way round


Las horas, los minutos parecen volar
y desde el último adiós
tú y yo recorrimos un largo camino
las noches, tan cortas para llenarlas durmiendo
o cayendo en lo profundo
parecen tan alejados ahora.

Recuerdos, todo lo que compartimos
todo lo que fuimos, todo lo que nos queda
pero los recuerdos de alguna manera se interpuso entre nosotros
rompiendo dos mentes que fueron uno y la misma.

Los años son momentos que han pasado
sin tiempo para preguntarse porqué
tú y yo recorrimos el camino equivocado
los días tan cortos para llenarlos de sueños
o de preguntarnos lo que significaba
son una parte de mi ahora.

Recuerda todas las hojas que caían
caminando mano a mano, parado en la lluvia
recuerda las voces distantes llamando
susurros en la oscuridad, puedo escucharlos de nuevo.

Desde el último adiós
todo es de la forma equivocada
desde el último adiós
todo es de la forma equivocada.

Recuerdos, todo lo que compartimos
todo lo que fuimos, todo lo que nos queda
pero los recuerdos de alguna manera se interpuso entre nosotros
rompiendo dos mentes que fueron uno y la misma.

Desde el último adiós
todo es de la forma equivocada
desde el último adiós
todo es de la forma equivocada.

Arriba Don't Answer Me No me Respondas

If you believe in the power magic,
I can change your mind
And if you need to believe in someone,
Turn and look behind
When we were living in a dream world,
Clouds got in the way
We gave it up in a moment of madness
And threw it all away

Don't answer me, don't break the silence
Don't let me win
Don't answer me, stay on your island
Don't let me in

Run away and hide from everyone
Can you change the things we've said and done?

If you believe in the power of magic,
It's all a fantasy
So if you need to believe in someone,
Just pretend it's me
It ain't enough that we meet as strangers
I can't set you free
So will you turn your back forever
on what you mean to me?

Don't answer me, don't break the silence
Don't let me win
Don't answer me, stay on your island
Don't let me in

Run away and hide from everyone
Can you change the things we've said and done?


Si crees en la poder de la magia,
puedo hacerte cambiar de parecer
y si necesitas creer en alguien,
da vuelta y mira atrás
cuando vivíamos en un mundo soñado,
las nubes se nos atravesaron
nos rendimos en un momento de tristeza
y lo tiramos todo.

No me respondas, no rompas el silencio
no me dejes ganar
no me respondas, quédate en tu isla
no me dejes entrar.

Escápate y escóndete de todos
¿puedes cambiar las cosas que nos dijimos e hicimos?

Si crees en la poder de la magia,
todo es una fantasía
así que si necesitas creer en alguien,
finge que soy yo
no fue suficiente que nos conociéramos como desconocidos
no puedo darte la libertad
así que ¿me darías la espalda por siempre
de lo que significas para mi?

No me respondas, no rompas el silencio
no me dejes ganar
no me respondas, quédate en tu isla
no me dejes entrar.

Escápate y escóndete de todos
¿puedes cambiar las cosas que nos dijimos e hicimos?

Arriba Dancing On A High Wire Bailando sobre una Cuerda Elevada

We're living in a different reality
We're toeing the same line
We give in we call it neutrality,
A joke with no punchline
The silver plated hero
Meets the golden hearted whore
The odds'll give you zero
She'll be leaving in a few days more
Movin' on forever, maybe she don't care
Holding on together, maybe it just ain't there

You're dancing on a high wire
You need to be so sure
There used to be a lifeline
There isn't anymore

We are the same with no similarity,
We talk at the same time
We believe in freedom and charity
As long as I get mine
The ivory madonna is walking
Through the door
You watch her from a window,
It doesn't matter anymore
Moving on forever, maybe she don't care
Holding on together, maybe it just ain't there

You're dancing on a high wire
You need to be so sure
There used to be a life-line
There isn't anymore


Estamos viviendo una diferente realidad
siguiendo las mismas instrucciones
nos rendimos, lo llamamos neutralidad,
una broma sin un buen final
el héroe con la medalla plateada
se encuentra con la prostituta de corazón de oro
no les darías ninguna posibilidad
ella se irá en unos pocos días
se irá para siempre, quizás a ella no le importe
mantenerse juntos, quizás ya no esté allí.

Estás bailando sobre una cuerda elevada
necesitas estar seguro
solía haber un salvavidas
que ya no existe más.

Somos los mismos sin ninguna similitud,
hablamos al mismo tiempo
creemos en la libertad y en la caridad
mientras yo tenga la mía
la madona de marfil se marcha
a través de la puerta
la ves desde una ventana,
ya no importa más
se irá para siempre, quizás a ella no le importe
mantenerse juntos, quizás ya no esté allí.

Estás bailando sobre una cuerda elevada
necesitas estar seguro
solía haber un salvavidas
que ya no existe más.

Arriba You Don't Believe No lo Crees

My eyes with your vision
My choice but always your decision
My play with your direction
Well it's my lead but always your connection

But when I look into your eyes you don't believe me
I can see it in your eyes you don't believe

My words, your expression
My land, always your possession
My song, your production
My expense is always your deduction

But when I look into your eyes you don't believe me
I can see it in your eyes you don't believe

And the face I see before me
Is both sides of a mirror
You really know you've got a hold on me
And the face you're looking into
Is both sides of a window
And any way you look you see through me

My fame, your reflection
My weakness always your protection
Well it's my terms on your conditions
And they're my tunes but they're your compositions

But when I look into your eyes you don't believe me
I can see it in your eyes you don't believe 


Mis ojos con tu visión
mi elección pero siempre tu decisión
mi obra con tu dirección
bien, es mi liderazgo pero siempre tu conexión.

Pero cuando miro en tus ojos no me crees
puedo verlo en tus ojos, no me crees.

Mis palabras, tu expresión
mi tierra, siempre tu posesión
mi canción, tu producción
mi gasto es siempre tu deducción.

Pero cuando miro en tus ojos no me crees
puedo verlo en tus ojos, no me crees.

Y el rostro que veo delante mío
son las dos caras de un espejo
sabes que me tienes atrapado
y que el rostro al que miras
son los dos lados de una ventana
y de cualquier manera que me veas, verás a través mío.

Mi fama, tu reflejo
mi debilidad siempre es tu protección
bien, son mis términos sobre tus condiciones
y estás son mis tonadas pero son tus composiciones.

Pero cuando miro en tus ojos no me crees
puedo verlo en tus ojos, no me crees.

Arriba Ammonia Avenue Avenida Amoníaco

Is there no sign of light as we stand in the darkness?
Watching the sun arise
Is there no sign of life as we gaze at the waters?
Into the strangers eyes

And who are we to criticize or scorn the things that they do?
For we shall seek and we shall find  Ammonia Avenue

If we call for the proof and we question the answers
Only the doubt will grow
Are we blind to the truth or a sign to believe in?
Only the wise will know

And word by word they handed down the light that shines today
And those who came at first to scoff, remained behind to pray
Yes those who came at first to scoff, remained behind to pray

When you can't hear the rhyme and you can't see the reason
Why should the hope remain?
For a man will be tired and his soul will grow weary
Living his life in vain

And who are we to justify the right in all we do?
Until we seek until we find Ammonia Avenue

Through all the doubt somehow they knew
And stone by stone they built it high
Until the sun broke through
A ray of hope, a shining light Ammonia Avenue



¿Hay alguna señal de luz mientras estamos parados en la oscuridad?
viendo al sol elevarse
¿hay alguna señal de vida mientras observamos las aguas?
en los ojos de los extraños.

¿Y quiénes somos para criticar o despreciar las cosas que hacen?
porque deberíamos buscar y encontrar la  Avenida Amoníaco.

Si pedimos la prueba y cuestionamos las respuestas
sólo crecerá la duda
¿estamos tan ciegos a la verdad o a una señal en qué creer?
sólo los sabios lo sabrán.

Y palabra por palabra entregaron la luz que brilla hoy
y los que vinieron primero para burlarse, se quedaron atrás para rezar
sí, los que vinieron primero para burlarse, se quedaron atrás para rezar

Cuando no puedes escuchar la rima y no puedes ver la razón
¿porqué debería mantenerse la esperanza?
porque un hombre estará harto y su alma se cansará
viviendo su vida en vano.

¿Y quiénes somos para justificar la razón en todo lo que hacemos?
hasta que busquemos y encontremos la Avenida Amoníaco.

A través de toda la duda de alguna manera sabían
y piedra por piedra lo construyeron bastante alto
hasta que el sol amaneció esparciendo
un rayo de esperanza, una luz brillando sobre la Avenida Amoníaco.


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com