Alan Parsons - Time Machine ALAN PARSONS - TIME MACHINE (1999)
LA MÁQUINA DEL TIEMPO
 
Voces - Tony Hadley, Colin Blunstone, Máire Brennan, Neil Lockwood, Graham Dye, Beverley Craven, Alan Parsons
Guitarras, Saxofón, Mandolina - Ian Bairnson
Batería y programación de batería - Stuart Elliott
Bajo - Ian Bairnson, Stuart Elliott
Teclados - Stuart Elliott, Richard Cottle, Alan Parsons, Ian Bairnson
Narración - Profesor Frank Close en 'Temporalia', Alan Parsons en 'Beginnings'
Orquesta - La Orquesta Filarmonía (Philharmonia Orchestra) dirigida por Andrew Powell

Notas

Lista de Temas
H. G. Force Part 1 (instrumental) H. G. Fuerza Parte 1 (instrumental)
Temporalia (instrumental) Temporalia (instrumental)
Out Of The Blue Inesperado
Call Up Llamen
Ignorance Is Bliss La Ignorancia es una Bendición
Rubber Universe (instrumental) Universo de Goma (instrumental)
Call Of The Wild El Llamado de la Naturaleza
No Future In The Past Sin Futuro en el Pasado
Press Rewind Presiona Rebobinar
The Very Last Time La Verdadera Ultima Vez
Far Ago And Long Away (instrumental) Muy Lejos y Tiempo Alejado (instrumental)
H. G. Force Part 2 (instrumental) H. G. Fuerza Parte 2 (instrumental)
Beginnings (instrumental) Comienzos (instrumental)

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Out Of The Blue Inesperado

Out of the blue
I come sailing
Through the years
Through the years
What do i do?
Now that i've seen
All our hopes
And all of our fears

And i'm riding a lonely highway
I'm the man from out of the blue
Yes i'm riding a lonely highway
I'm the man from out of the blue

I travel far
Yet no distance
I'm still here
Always here
So follow the call
To our senses
Still there's hope
Behind the fear

And i'm riding a lonely highway
'cause i'm the man from out of the blue

And i'm riding a lonely highway
I'm the man from out of the blue

Yes i'm riding a lonely highway
I'm the man from out of the blue
 

Inesperadamente
vengo a navegar
a través de los años
a través de los años
¿qué es lo que hago?
ahora que he visto
todas nuestras esperanzas
y todos nuestros miedos.

Y recorro una carretera solitaria
porque soy el hombre que vino inesperadamente
sí, recorro una carretera solitaria
soy el hombre que vino inesperadamente.

Viajo lejos
pero sin distancia
aún estoy aquí
siempre aquí
así que sigue el llamado
a nuestros sentidos
aún hay esperanza
detrás del miedo.

Y recorro una carretera solitaria
porque soy el hombre que vino inesperadamente.

Y recorro una carretera solitaria
porque soy el hombre que vino inesperadamente.

Sí, recorro una carretera solitaria
soy el hombre que vino inesperadamente.
 
Arriba Call Up Llamen
 
No one ever lived a thousand years
Not like things we do or say
Some of those who really changed this world
We would welcome back today
They could really light the way

So call up Otis
Call up Marvin
Call for Buddy. bring them on
Call for Ludwig
And for Johann
We need Lennon. we mean John

Words live longer than a thousand years
Listen hard to what they say
Single voices that would change this world
We would welcome back today
They would really light the way

So call up Jimi
Let's have Stevie
Look for miles to take the floor
Call for Billie
Yell for Ella
Call up eEvis. we'll need more

So call up Einstein
Bring back Darwin
Call for Newton, and Luther King
We need Ghandi
Call Da Vinci
Call for Jesus. and ask him in

If we live another thousand years
Who could help along the way?
Some of those who came and changed this world
We would welcome back today
They would really light the way

So call up Garbo
Let's have Mansfield
Maybe Monroe, no she's for sure
Call Sinatra
Come on Crosby
Is that Bogie at the door?

Bring on Bergman
How about Dietrich
Let's have James Dean leave the car
Call Picasso
We need Monet
Let's have Rembrandt and Renoir

Call up Groucho
Come on Gable
Bring on Hitchcock and let's get Wilde
Come on Gershwin
Let's call Porter
Maybe Duke could show some style

Call up Shakespeare
Bring on Byron
We need Shelley, and maybe Keats
Come on Wordsworth
Bring on Browning
Robert Burns, and HG Wells
 

Nadie ha vivido mil años
no como las cosas que hacemos o decimos
algunos de los que verdaderamente cambiaron este mundo
les daríamos la bienvenida de nuevo hoy
ellos realmente podrían iluminar el camino.

Así que llamen a Otis
llamen a Marvin
llamen a Buddy, tráiganlos
llamen a Ludwig
llamen a Johan
necesitamos a Lennon, digo, John.

Las palabras viven mucho más que mil años
escucha con cuidado lo que dicen
las voces solas pueden cambiar este mundo
les daríamos la bienvenida de nuevo hoy
ellos realmente podrían iluminar el camino.

Así que llamen a Jimi
tengamos a Stevie
mira por millas para que intervenga
llamen a Billie
grita por Ella
llamen a Elvis. Necesitamos más.

Así que llamen a Einstein
traigan de vuelta a Darwin
llamen a Newton y a Luther King
necesitamos a Ghandi
llamen a Da Vinci
llamen a Jesús, y díganle que pase.

Si viviéramos otros mil años
¿quién podría ayudarnos en el camino?
algunos de aquellos que vinieron y cambiaron este mundo
nos gustaría darles la bienvenida de nuevo hoy
ellos realmente podrían iluminar el camino.

Así que llamen a Garbo
tengamos a Mansfield
quizás Monroe, no, ella definitivamente
llamen a Sinatra
que venga Crosby
¿es ese Bogie en la puerta?

Trae a Bergman
qué tal Dietrich
hagamos que James Dean salga del carro
llamen a Picasso
necesitamos a Monet
tengamos a Rembrandt y a Renoir.

Llamen a Groucho
que venga Gable
traigan a Hitchcock y consigan a Wilde
que venga Gershwin
llamen a Porter
quizás Duke pueda mostrar algo de estilo.

Llamen a Shakespeare
traigan a Byron
necesitamos a Shelley y quizás a Keats
que venga Wordsworth
traigan a Browning
Robert Burns y a HG Wells.
 
Arriba Ignorance Is Bliss La Ignorancia es una Bendición

I find this paradise and rest beside a river
No need to walk another mile
It seems like everyone has everything that wishes could provide
But no one seems to smile

You won't believe me when i tell you this is fantasy
Don't ask how long all this can last
The same old sun will rise and make tomorrow just like yesterday
And so your time will pass

A shelter from the storm
A room without a view
A place where you belong
And like a mother's kiss
That carries you to sleep
The ignorance is bliss

One day the wind may change and blow at your defences
And shake the ground on which you stand
One day the tide may turn and wash away your castles in the sand
And silence rule the land

A shelter from the storm
A room without a view
A place where you belong
And like a mother's kiss
That carries you to sleep
The ignorance is bliss

One day the wind will change and blow away your wonderland
Blue skies will soon be overcast
One day the tide will turn and wash away your castles in the sand
And you'll find peace
 

Encuentro este paraíso y descanso junto a un río
no necesito de caminar otra milla
parece como si todos tienen todos los deseos que quisieran
pero nadie parece estar sonriendo.

No me creerías si te dijera que esto es una fantasía
no me preguntes cuánto más puede durar
el mismo viejo sol se elevará mañana como lo hizo ayer
y así tu tiempo pasará.

Un refugio de la tormenta
una habitación sin vista
un lugar adonde perteneces
y como el beso de una madre
que te lleva para que te duermas
la ignorancia es una bendición.

Un día el viento puede cambiar y derrumbar tus defensas
y sacudir la tierra en la que estás parado
un día la marea puede cambiar y desaparecer tus castillos en la arena
y el silencio reinará en la tierra.

Un refugio de la tormenta
una habitación sin vista
un lugar adonde perteneces
y como el beso de una madre
que te lleva para que te duermas
la ignorancia es una bendición.

Un día el viento cambiará y se llevará lejos tu mundo de fantasía
los cielos azules pronto se nublarán
un día la marea cambiará y desaparecerá tus castillos en la arena
y hallarás la paz.
 
Arriba Call Of The Wild El Llamado de la Naturaleza
 
Well i've talked to the wind and i've listened to rain
I have climbed to the clouds and i've cried out with pain
This life is for living so come to my side
And open your heart

We are all of one nation, all of one creed
We are all out of nature, all of one seed
We are in this together, man, woman and child
So open your heart to the call of the wild

We talk the same language in different tongues
We're somebody's daughters and somebody's sons
But those who believe we are head of the chain
May wake up to find we are all that remain

There is no need to fear what we don't understand
For we breathe the same air and we walk the same land
The strong and the anxious, the meek and the mild
All dance to the drum
 

Bueno, le hablé al viento y escuché a la lluvia
escalé hasta las nubes y lloré con dolor
esta vida es para que los vivos vengan a mi lado
y abran su corazón.

Todos somos de una nación, todos de un credo
todos estamos fuera de carácter, todos de una sola semilla
estamos en esto juntos, hombre, mujer y niño
así que abre tu corazón al llamado de la naturaleza.

Hablamos el mismo idioma en diferentes lenguas
somos las hijas y los hijos de alguien
pero aquellos que creen que estamos a la cabeza de la cadena
pueden despertar y encontrar que somos todo lo que queda.

No hay necesidad de temer lo que no entendemos
porque respiramos el mismo aire y recorremos el mismo suelo
el fuerte y el ansioso, el sumiso y el bondadoso
todos bailan al ritmo del tambor.
 
Arriba No Future In The Past Sin Futuro en el Pasado

Yesterdays come easy
They're looking back at you
The sun will rise tomorrow
There's nothing you can do
It's the same old story
Coming round again
What is done is done now
You know you can't hold back the rain

And there's no future in the past
So take it slow
You could be saving the situation now
You'd better run like the devil if you still know how

You know the tide is turning
It's got you on the run
Your last bridge is burning
No time for having fun
Time will wait for no one
To get their day's work done
We're in this boat together
You know one and one and one ain't one

Chorus

We've come a long long way
Maybe one day you'll see the light
But don't let it die
Don't let it fade away into the night

Yesterdays come easy
They're looking back at you
The sun will rise tomorrow
There's nothing you can do
It's the same old story
Coming round again
What is done is done now
You know you can't hold back the rain

Chorus
 

Los ayeres vienen fácilmente
están viendo hacia atrás a ti
el sol se levantará mañana
no hay nada que puedas hacer
es la misma vieja historia
viniendo de nuevo otra vez
lo que se fue se fue ahora
sabes que no puedes detener la lluvia.

Y no hay futuro en el pasado
así que tómalo con calma
puedes ahorrarte la situación ahora
deberías correr como el demonio si aún sabes cómo.

Sabes que la marea está cambiando
te tiene huyendo
tu último puente se está quemando
no hay tiempo para divertirse
el tiempo no esperará por nadie
para que termine el trabajo del día
estamos en este bote juntos
tú sabes que uno y uno y uno no da uno.

Coro

Hemos recorrido un largo camino
quizás un día verás la luz
pero no dejes que se apague
no dejes que se desvanezca hacia la noche.

Los ayeres vienen fácilmente
están viendo hacia atrás a ti
el sol se levantará mañana
no hay nada que puedas hacer
es la misma vieja historia
viniendo de nuevo otra vez
lo que se fue se fue ahora
sabes que no puedes detener la lluvia.

Coro
 
Arriba Press Rewind Presiona Rebobinar

If you could press rewind and do it all again
Would you change your mind, would you change a thing
Would you make it easy, would you make it hard
Would you play the game under another name
Or ask the dealer for one more card

Bang your drum, sing your song
Don't give up, keep the faith, it won't be long
You've been high, you've been low
Press rewind and let it go

Have you had your say, seen all you wanted to see
Or did your dream give way to reality
Don't think it's all too late for you to even try
Before you clip your wings, see what this life brings
You've waited too long it's time to fly

Chorus

Do you believe in fate and what is meant to be
Could you imagine life without a guarantee
Would you appreciate that time was on your side
A flash of second sight, a chance to do it right
Is something money just can't buy

Chorus
 

Si pudieras presionar rebobinar y hacerlo todo otra vez
cambiarías de opinión, cambiarás algo
lo harías más fácil, lo harías más difícil
jugarías el juego bajo otro nombre
o preguntarías al repartidor una carta más.

Golpea el tambor, canta tu canción
no te rindas, mantén la fe, no tardará tanto
has estado en lo alto, has estado en lo bajo
presiona rebobinar y déjalo ir.

Si has dicho lo que tenías que decir, visto lo que querías ver
o si tu sueño diera paso a la realidad
no pienses que es demasiado tarde para que lo intentes
antes que recortes tus alas, mira lo que la vida brinde
has esperado demasiado tiempo, es tiempo de volar.

Coro

Crees en el destino y lo que debería ser
puedes imaginar la vida sin una garantía
apreciarías que el tiempo estaba de tu lado
un destello de clarividencia, una oportunidad de hacerlo bien
es algo que el dinero no puede comprar.

Coro
 
Arriba The Very Last Time La Verdadera Ultima Vez

I need to remember the day
When we said goodbye for the very last time
There was still so much to say
But time came between us and quietly stole you away

Let me remember the day
We walk to the garden and sit for a while
The hours are slipping away
Still i try to hold them and freeze them in time
So leave me believing we'll meet here again
Promise me some kind of sign

As each day turns into night
I blow out the candle and turn down the sheet
And now that you've risen so high
I know that you watch over me as i sleep
Always believing we'll meet up again
Waiting for some kind of sign

So now i remember the day
When we said goodbye for the very last time
But no one can take you away

Never a very last time
 
 

Necesito recordar el día
cuando nos dijimos adiós por última vez
aún había mucho por decir
pero el tiempo se interpuso entre nosotros y silenciosamente te alejó.

Déjame recordar el día
cuando caminamos en el jardín y nos sentamos un rato
las horas se escabullían
aún intento atraparlos y congelarlos en el tiempo
así que déjame pensando que nos encontraremos aquí de nuevo
prométeme algún tipo de señal.

Mientras cada día se convierte en noche
soplo la vela y doblo la sábana
y ahora que te has elevado tan alto
sé que me cuidas cuando duermo
pensando que nos encontraremos aquí de nuevo
esperando algún tipo de señal.

Así que ahora recuerdo el día
cuando nos dijimos adiós por última vez
pero nadie puede alejarte.

Nunca una verdadera última vez
 
 

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com