Lista de Temas | |
---|---|
H. G. Force Part 1 (instrumental) | H. G. Fuerza Parte 1 (instrumental) |
Temporalia (instrumental) | Temporalia (instrumental) |
Out Of The Blue | Inesperado |
Call Up | Llamen |
Ignorance Is Bliss | La Ignorancia es una Bendición |
Rubber Universe (instrumental) | Universo de Goma (instrumental) |
Call Of The Wild | El Llamado de la Naturaleza |
No Future In The Past | Sin Futuro en el Pasado |
Press Rewind | Presiona Rebobinar |
The Very Last Time | La Verdadera Ultima Vez |
Far Ago And Long Away (instrumental) | Muy Lejos y Tiempo Alejado (instrumental) |
H. G. Force Part 2 (instrumental) | H. G. Fuerza Parte 2 (instrumental) |
Beginnings (instrumental) | Comienzos (instrumental) |
Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..
Lyrics | Letras |
---|---|
Out Of The Blue | Inesperado |
Out of the blue I come sailing Through the years Through the years What do i do? Now that i've seen All our hopes And all of our fears And i'm riding a lonely highway I'm the man from out of the blue Yes i'm riding a lonely highway I'm the man from out of the blue I travel far Yet no distance I'm still here Always here So follow the call To our senses Still there's hope Behind the fear And i'm riding a lonely highway 'cause i'm the man from out of the blue And i'm riding a lonely highway I'm the man from out of the blue Yes i'm riding a lonely highway I'm the man from out of the blue |
Inesperadamente vengo a navegar a través de los años a través de los años ¿qué es lo que hago? ahora que he visto todas nuestras esperanzas y todos nuestros miedos. Y recorro una carretera solitaria porque soy el hombre que vino inesperadamente sí, recorro una carretera solitaria soy el hombre que vino inesperadamente. Viajo lejos pero sin distancia aún estoy aquí siempre aquí así que sigue el llamado a nuestros sentidos aún hay esperanza detrás del miedo. Y recorro una carretera solitaria porque soy el hombre que vino inesperadamente. Y recorro una carretera solitaria porque soy el hombre que vino inesperadamente. Sí, recorro una carretera solitaria soy el hombre que vino inesperadamente. |
Call Up | Llamen |
No one ever lived a thousand years Not like things we do or say Some of those who really changed this world We would welcome back today They could really light the way So call up Otis Call up Marvin Call for Buddy. bring them on Call for Ludwig And for Johann We need Lennon. we mean John Words live longer than a thousand years Listen hard to what they say Single voices that would change this world We would welcome back today They would really light the way So call up Jimi Let's have Stevie Look for miles to take the floor Call for Billie Yell for Ella Call up eEvis. we'll need more So call up Einstein Bring back Darwin Call for Newton, and Luther King We need Ghandi Call Da Vinci Call for Jesus. and ask him in If we live another thousand years Who could help along the way? Some of those who came and changed this world We would welcome back today They would really light the way So call up Garbo Let's have Mansfield Maybe Monroe, no she's for sure Call Sinatra Come on Crosby Is that Bogie at the door? Bring on Bergman How about Dietrich Let's have James Dean leave the car Call Picasso We need Monet Let's have Rembrandt and Renoir Call up Groucho Come on Gable Bring on Hitchcock and let's get Wilde Come on Gershwin Let's call Porter Maybe Duke could show some style Call up Shakespeare Bring on Byron We need Shelley, and maybe Keats Come on Wordsworth Bring on Browning Robert Burns, and HG Wells |
Nadie ha vivido mil años no como las cosas que hacemos o decimos algunos de los que verdaderamente cambiaron este mundo les daríamos la bienvenida de nuevo hoy ellos realmente podrían iluminar el camino. Así que llamen a Otis llamen a Marvin llamen a Buddy, tráiganlos llamen a Ludwig llamen a Johan necesitamos a Lennon, digo, John. Las palabras viven mucho más que mil años escucha con cuidado lo que dicen las voces solas pueden cambiar este mundo les daríamos la bienvenida de nuevo hoy ellos realmente podrían iluminar el camino. Así que llamen a Jimi tengamos a Stevie mira por millas para que intervenga llamen a Billie grita por Ella llamen a Elvis. Necesitamos más. Así que llamen a Einstein traigan de vuelta a Darwin llamen a Newton y a Luther King necesitamos a Ghandi llamen a Da Vinci llamen a Jesús, y díganle que pase. Si viviéramos otros mil años ¿quién podría ayudarnos en el camino? algunos de aquellos que vinieron y cambiaron este mundo nos gustaría darles la bienvenida de nuevo hoy ellos realmente podrían iluminar el camino. Así que llamen a Garbo tengamos a Mansfield quizás Monroe, no, ella definitivamente llamen a Sinatra que venga Crosby ¿es ese Bogie en la puerta? Trae a Bergman qué tal Dietrich hagamos que James Dean salga del carro llamen a Picasso necesitamos a Monet tengamos a Rembrandt y a Renoir. Llamen a Groucho que venga Gable traigan a Hitchcock y consigan a Wilde que venga Gershwin llamen a Porter quizás Duke pueda mostrar algo de estilo. Llamen a Shakespeare traigan a Byron necesitamos a Shelley y quizás a Keats que venga Wordsworth traigan a Browning Robert Burns y a HG Wells. |
Ignorance Is Bliss | La Ignorancia es una Bendición |
I find this paradise and rest beside a river No need to walk another mile It seems like everyone has everything that wishes could provide But no one seems to smile You won't believe me when i tell you this is fantasy Don't ask how long all this can last The same old sun will rise and make tomorrow just like yesterday And so your time will pass A shelter from the storm A room without a view A place where you belong And like a mother's kiss That carries you to sleep The ignorance is bliss One day the wind may change and blow at your defences And shake the ground on which you stand One day the tide may turn and wash away your castles in the sand And silence rule the land A shelter from the storm A room without a view A place where you belong And like a mother's kiss That carries you to sleep The ignorance is bliss One day the wind will change and blow away your wonderland Blue skies will soon be overcast One day the tide will turn and wash away your castles in the sand And you'll find peace |
Encuentro este paraíso y descanso junto a un río no necesito de caminar otra milla parece como si todos tienen todos los deseos que quisieran pero nadie parece estar sonriendo. No me creerías si te dijera que esto es una fantasía no me preguntes cuánto más puede durar el mismo viejo sol se elevará mañana como lo hizo ayer y así tu tiempo pasará. Un refugio de la tormenta una habitación sin vista un lugar adonde perteneces y como el beso de una madre que te lleva para que te duermas la ignorancia es una bendición. Un día el viento puede cambiar y derrumbar tus defensas y sacudir la tierra en la que estás parado un día la marea puede cambiar y desaparecer tus castillos en la arena y el silencio reinará en la tierra. Un refugio de la tormenta una habitación sin vista un lugar adonde perteneces y como el beso de una madre que te lleva para que te duermas la ignorancia es una bendición. Un día el viento cambiará y se llevará lejos tu mundo de fantasía los cielos azules pronto se nublarán un día la marea cambiará y desaparecerá tus castillos en la arena y hallarás la paz. |
Call Of The Wild | El Llamado de la Naturaleza |
Well i've talked to the wind and i've listened to rain I have climbed to the clouds and i've cried out with pain This life is for living so come to my side And open your heart We are all of one nation, all of one creed We are all out of nature, all of one seed We are in this together, man, woman and child So open your heart to the call of the wild We talk the same language in different tongues We're somebody's daughters and somebody's sons But those who believe we are head of the chain May wake up to find we are all that remain There is no need to fear what we don't understand For we breathe the same air and we walk the same land The strong and the anxious, the meek and the mild All dance to the drum |
Bueno, le hablé al viento y escuché a la lluvia escalé hasta las nubes y lloré con dolor esta vida es para que los vivos vengan a mi lado y abran su corazón. Todos somos de una nación, todos de un credo todos estamos fuera de carácter, todos de una sola semilla estamos en esto juntos, hombre, mujer y niño así que abre tu corazón al llamado de la naturaleza. Hablamos el mismo idioma en diferentes lenguas somos las hijas y los hijos de alguien pero aquellos que creen que estamos a la cabeza de la cadena pueden despertar y encontrar que somos todo lo que queda. No hay necesidad de temer lo que no entendemos porque respiramos el mismo aire y recorremos el mismo suelo el fuerte y el ansioso, el sumiso y el bondadoso todos bailan al ritmo del tambor. |
No Future In The Past | Sin Futuro en el Pasado |
Yesterdays come easy They're looking back at you The sun will rise tomorrow There's nothing you can do It's the same old story Coming round again What is done is done now You know you can't hold back the rain And there's no future in the past So take it slow You could be saving the situation now You'd better run like the devil if you still know how You know the tide is turning It's got you on the run Your last bridge is burning No time for having fun Time will wait for no one To get their day's work done We're in this boat together You know one and one and one ain't one Chorus We've come a long long way Maybe one day you'll see the light But don't let it die Don't let it fade away into the night Yesterdays come easy They're looking back at you The sun will rise tomorrow There's nothing you can do It's the same old story Coming round again What is done is done now You know you can't hold back the rain Chorus |
Los ayeres vienen fácilmente están viendo hacia atrás a ti el sol se levantará mañana no hay nada que puedas hacer es la misma vieja historia viniendo de nuevo otra vez lo que se fue se fue ahora sabes que no puedes detener la lluvia. Y no hay futuro en el pasado así que tómalo con calma puedes ahorrarte la situación ahora deberías correr como el demonio si aún sabes cómo. Sabes que la marea está cambiando te tiene huyendo tu último puente se está quemando no hay tiempo para divertirse el tiempo no esperará por nadie para que termine el trabajo del día estamos en este bote juntos tú sabes que uno y uno y uno no da uno. Coro Hemos recorrido un largo camino quizás un día verás la luz pero no dejes que se apague no dejes que se desvanezca hacia la noche. Los ayeres vienen fácilmente están viendo hacia atrás a ti el sol se levantará mañana no hay nada que puedas hacer es la misma vieja historia viniendo de nuevo otra vez lo que se fue se fue ahora sabes que no puedes detener la lluvia. Coro |
Press Rewind | Presiona Rebobinar |
If you could press rewind and do it all again Would you change your mind, would you change a thing Would you make it easy, would you make it hard Would you play the game under another name Or ask the dealer for one more card Bang your drum, sing your song Don't give up, keep the faith, it won't be long You've been high, you've been low Press rewind and let it go Have you had your say, seen all you wanted to see Or did your dream give way to reality Don't think it's all too late for you to even try Before you clip your wings, see what this life brings You've waited too long it's time to fly Chorus Do you believe in fate and what is meant to be Could you imagine life without a guarantee Would you appreciate that time was on your side A flash of second sight, a chance to do it right Is something money just can't buy Chorus |
Si pudieras presionar rebobinar y hacerlo todo otra vez cambiarías de opinión, cambiarás algo lo harías más fácil, lo harías más difícil jugarías el juego bajo otro nombre o preguntarías al repartidor una carta más. Golpea el tambor, canta tu canción no te rindas, mantén la fe, no tardará tanto has estado en lo alto, has estado en lo bajo presiona rebobinar y déjalo ir. Si has dicho lo que tenías que decir, visto lo que querías ver o si tu sueño diera paso a la realidad no pienses que es demasiado tarde para que lo intentes antes que recortes tus alas, mira lo que la vida brinde has esperado demasiado tiempo, es tiempo de volar. Coro Crees en el destino y lo que debería ser puedes imaginar la vida sin una garantía apreciarías que el tiempo estaba de tu lado un destello de clarividencia, una oportunidad de hacerlo bien es algo que el dinero no puede comprar. Coro |
The Very Last Time | La Verdadera Ultima Vez |
I need to remember the day When we said goodbye for the very last time There was still so much to say But time came between us and quietly stole you away Let me remember the day We walk to the garden and sit for a while The hours are slipping away Still i try to hold them and freeze them in time So leave me believing we'll meet here again Promise me some kind of sign As each day turns into night I blow out the candle and turn down the sheet And now that you've risen so high I know that you watch over me as i sleep Always believing we'll meet up again Waiting for some kind of sign So now i remember the day When we said goodbye for the very last time But no one can take you away Never a very last time |
Necesito recordar el día cuando nos dijimos adiós por última vez aún había mucho por decir pero el tiempo se interpuso entre nosotros y silenciosamente te alejó. Déjame recordar el día cuando caminamos en el jardín y nos sentamos un rato las horas se escabullían aún intento atraparlos y congelarlos en el tiempo así que déjame pensando que nos encontraremos aquí de nuevo prométeme algún tipo de señal. Mientras cada día se convierte en noche soplo la vela y doblo la sábana y ahora que te has elevado tan alto sé que me cuidas cuando duermo pensando que nos encontraremos aquí de nuevo esperando algún tipo de señal. Así que ahora recuerdo el día cuando nos dijimos adiós por última vez pero nadie puede alejarte. Nunca una verdadera última vez |
Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com