Bliss |
Éxtasis |
Written by Patrick Allcock
Bless the innocence in all
Let us hope that this old world
Is good to the last drop
Trying to act casual
Sky's the limit if we fall
Betting on the horses, well it don't do much at all
I can't seem to swallow this
We pay the price of wars with the wages of our sins
Remember how the three wise men
Followed a star to Bethlehem?
They didn't need a reason why,
they had faith and a guiding light
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Open your eyes to this
Open your heart to bliss
Curse the hand that strikes the blow
Teach the ignorant to know
They're reaping what they sow
Light a sacrificial spark
Don't leave them standing in the dark
Should they cast away the stones
Of bitter feelings that they've known
Lay your weary head to rest
In this wood you've carved your nest
Let all your dreams come true
With echoed voices mighty strong
Righteousness won't do you wrong
Don't deny your heart's request
Lay that pretty head to rest
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad now
Open your eyes to this
Open your heart to bliss
Bless the innocence in all
Let us hope that this old world
Is good to the last drop
Trying to act casual
Sky's the limit if we fall
Betting on the ponies
while the donkeys all go off to war
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Bliss, you want it bad
You want it oh so bad
Open your eyes to this
Open your heart to bliss
Open your eyes to this
|
Escrito por Patrick Allcock
Bendice la inocencia en todo
Esperemos que este viejo mundo
Sea bueno hasta la última gota
Tratando de comportarse casualmente
El cielo es el límite si caemos
Apostando en caballos, bueno no hace mucho
No puedo creerlo
Pagamos el precio de las guerras con los salarios de nuestros pecados
¿Recuerdas cómo los tres magos
Siguieron una estrella hasta Belén?
No necesitaron una razón para ello, tenían fe y una luz que los guiaba
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Abre tus ojos a esto
Abre tu corazón al éxtasis
Maldice la mano que golpea
Enseña para que aprenda el ignorante
Ellos cosechan lo que siembran
Encienden una chispa sacrificatoria
No los dejes parados en la oscuridad
Si ellos desecharan las piedras
De sentimientos amargos que conocen
Recuesta tu cabeza cansada y descansa
En este bosque donde tallaste tu nido
Deja que todos tus sueños se conviertan en realidad
Con voces que resuenan con bastante fuerza
La rectitud no te hará daño
No rechaces el pedido de tu corazón
Recuesta esa cabeza preciosa y descansa
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Abre tus ojos a esto
Abre tu corazón al éxtasis
Bendice la inocencia en todo
Esperemos que este viejo mundo
Sea bueno hasta la última gota
Tratando de comportarse casualmente
El cielo es el límite si caemos
Apostando en los ponis mientras todos los burros van a la guerra
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Extasis, lo quieres con ganas
Lo quieres tanto
Abre tus ojos a esto
Abre tu corazón al éxtasis
Abre tus ojos a esto
|
Love Junkie |
Adicto al Amor |
Written by Patrick Allcock
I'm the angel who leads the blind
To the place only hearts can find
Plotting out the perfect crime
Turning teardrops into wine
Should you cross me on the street
The stars align and you're in too deep
I'm like a Romeo Valentine
Before you know it you will be mine
Love Junkie
You may have heard of me before
Love Junkie
My mouth is dry and I need to score
Love Junkie
Yeah I'm the wolf outside your door
Love Junkie
I'll steal your heart and I'll come back for more
I'm a star fallen from the sky
To lighten up your heart's desire
In the rain on a moonlit night
Yeah I'll set your soul on fire
I'm a ghost that you left behind
In the windmills of your mind
Turning back the hands of time
When I was yours and you were mine
Love Junkie
I'm sure you've heard of me before
Love Junkie
My head's a mess but my heart is pure
Love Junkie
Yeah I'm a wolf outside your door
Love Junkie
I'll steal your heart and I'll come back for more
If I'm guilty of a crime
Then I will gladly do the time
A two-bit thief with a one-track mind
Love Junkie
You've got me rolling up my sleeves
Love Junkie
I need a hit of dopamine
Love Junkie
Yeah I'm the wolf outside your door
Love Junkie
I'll steal your heart
I'll steal your heart
I'll steal your heart
And I'll come back for more
|
Escrito por Patrick Allcock
Soy el ángel que guía al ciego
Al lugar que sólo los corazones pueden encontrar
Planeando el crimen perfecto
Convirtiendo gotas de lágrimas en vino
Si te cruzaras conmigo en la calle
Las estrellas se alinearían y estás tan enganchada
Soy como un Romeo Valentino
Antes que te des cuenta serás mía
Adicto al amor
Quizás escuchaste antes de mi
Adicto al amor
Mi boca está seco y necesito otra dosis
Adicto al amor
Sí, soy el lobo detrás de tu puerta
Adicto al amor
Me robaré tu corazón y volveré por más
Soy una estrella caída del cielo
Para iluminar el deseo de tu corazón
En la lluvia de una noche iluminada por la luna
Sí, arderé tu alma
Soy un fantasma que te dejó atrás
En los molinos de tu mente
Retrocediendo las manos del tiempo
CUando era tuyo y tú eras mía
Adicto al amor
Estoy seguro que has oido de mi
Adicto al amor
Mi cabeza es un caos pero mi corazón es puro
Adicto al amor
Sí, soy el lobo detrás de tu puerta
Adicto al amor
Me robaré tu corazón y volveré por más
Si soy culpable de algún crimen
Entonces con gusto cumpliré mi condena
Un ladronzuelo con una mente obsesiva
Adicto al amor
Me tienes subiendo las mangas
Adicto al amor
Necesito inyectarme dopamina
Adicto al amor
Sí, soy el lobo afuera de tu puerta
Adicto al amor
Me robaré tu corazón
Me robaré tu corazón
Me robaré tu corazón
Y volveré por más
|
Wanderlust |
Pasión por viajar |
Written by Scott McPherson
Wanderlust, the traveling we do
Don't pretend the mystery of love was lost again
Casually misplaced
He minds you when the early days of spring turn to summer wind
Then casually replaced
Like little things and wedding rings that tell us true
The traveling they do
Wanderlust, wanderlust...
In his bed you lie, yet in mine you sleep instead
Well enough to dream
Of rendezvous and walking shoes
That tell me true
The traveling you do
Wanderlust, wanderlust...
Of course no one is proud,
Apologies will never save this chapel on fire (completely)
Nor telling bad jokes and selling satire (so cheaply)
‘Cause I'm not buying
Wanderlust, wanderlust the traveling we do
Wanderlust, wanderlust...
Wanderlust, you're preaching to the choir and the rest of us
Well enough to boast
Of bedroom eyes and alibis
That tell us true
The traveling we do
Wanderlust, wanderlust...
This horse racing around,
Nobody wins till death do us part from this liturgy (or contract)
Oh, the comic relief of our wandering needs (we subtract)
But no one's laughing
Ba, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
|
Escrito por Scott McPherson
Pasión por viajar, los viajes que hacemos
No pretendas que el misterio del amor se ha perdido de nuevo
Extraviado casualmente
Se preocupa por ti en los primeros días en los que la primavera cambian al viento de verano
Luego es reemplazado casualmente
Como pequeñas cosas y anillos de compromiso que nos dicen que es verdadero
Los viajes que hacen
Pasión por viajar, pasión por viajar...
En su cama te recuestas, pero en la mía te duermes
Lo suficiente como para soñar
En encuentros y zapatos para caminar
Que me dicen la verdad
Los viajes que haces
Pasión por viajar, pasión por viajar...
Por supuesto nadie está orgulloso
Las disculpas nunca salvarán a esta capilla del fuego (completamente)
Ni contar chistes malos y vendiendo la sátira (tan vulgarmente)
Porque no me lo creo
Pasión por viajar, pasión por viajar, los viajes que hacemos
Pasión por viajar, pasión por viajar...
Pasión por viajar, le predicas al coro y al resto
Lo suficiente para alardear
De miradas seductoras y excusas
Que nos dicen que es verdadero
Los viajes que hacemos
Pasión por viajar, pasión por viajar...
Esta pérdida de tiempo,
Nadie gana hasta que la muerte nos separe de esta liturgia (o contrato)
Oh, el alivio cómico que nuestro deambuleo necesita (lo sustraemos)
Pero nadie se rie
Ba, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
|
Hannah, Are you Out There? |
Hannah, ¿Estás Ahí? |
Written by Scott Travis and Scott McPherson
Strings arranged by Jason Hoogerhyde
If worlds collide without intervention,
No cosmic connection, can we?
Hannah, can we call it serendipity?
Or a thing, this thing that happened between you and me?
At a glance; a synchronicity, per chance?
Did we collide accidentally?
Meet as intended to be?
Did we convene when the heavens aligned perfectly?
Oh Hannah, was it fate or circumstance by design?
Well, Hannah, are you out there?
Hannah can you reach the stars?
Oh Hannah, do you want to?
Hannah, when they shine so hard
Oh, the night is losing ground, Hannah
As is my heart,
Descending down, Hannah
Come to the light, follow the light
Yes, that's where you'll find me
We'll meet again, won't we?
Did we do all that we wanted?
As the cosmos prescribed?
What destiny beholden?
For the young and unwise?
Oh Hannah, was it written in the stars by design?
Are we glad for intervention?
Was it all from God above?
Did we recognize the tune?
Another song about love
Oh Hannah
Are we words and music played out of time?
Yes, Hannah, I know you're out there
Hannah can you see the stars?
Oh, how I know you want to
Hannah, when they shine so hard
There's no use denying how, Hannah
The universe conspires now, Hannah
Oh, come to the light, follow the light
Yes, that's where you'll find me
Oh, come to the light, follow the light
Yes, that's where you should be
We'll meet again
Hannah
We'll meet again
Will we?
|
Escrito por Scott Travis y Scott McPherson
Cuerdas arregladas por Jason Hoogerhyde
Si los mundos colisionan sin ninguna intervención,
sin ninguna conexión cósmica, ¿quizás nosotros también?
Hannah, ¿podemos decir que es un hallazgo fortuito?
O algo, ¿esto que sucedió entre tú y yo?
De un vistazo, ¿una sincronía, una casualidad?
¿Chocamos accidentalmente?
¿Nos encontramos como se supone que debía ser?
¿Nos juntamos cuando los cielos se alineraon perfectamente?
Oh Hannah, ¿fue el destino o circunstancias planeadas?
Bueno, Hannah, ¿estás allí?
Hannah ¿puedes alcanzar las estrellas?
Oh Hannah, ¿quieres hacerlo?
Hannah, cuando brillan tanto
Oh, la noche se está acabando, Hannah
Como mi corazón,
Descendiendo hacia abajo, Hannah
Ven a la luz, sigue la luz
Sí, allí es donde me encontrarás
Nos encontraremos, ¿no es así?
¿Hicimos todo lo que queríamos?
¿Como lo recetó el cosmos?
¿Qué destino contempló?
¿Para el joven y el imprudente?
Oh Hannah, ¿estaba escrito en las estrellas por designio?
¿Agradecemos la intervención?
¿Provino todo de Dios en el cielo?
¿Reconocemos la tonada?
Otra canción sobre el amor
Oh Hannah
¿Las letras y la música tocan desfasados?
Sí, Hannah, ¿sé que estás allí?
Hannah ¿puedes ver vlas estrellas?
Oh como sé si deseas hacerlo
Hannah, cuando brillan tanto
No sirve de nada negar cómo, Hannah
El universo conspira ahora, Hannah
Oh, ven a la luz, sigue la luz
Sí, allí es donde me encontrarás
Oh, ven a la luz, sigue la luz
Sí,allí es donde deberias estar
Nos encontraremos de nuevo
Hannah
Nos encontraremos de nuevo
¿No es así?
|
Spirit Us Away |
Desaparécenos |
Written by Bob Remstein
I've got a ship that's bigger than most
(When it's the truth, it ain't no boast)
Got plenty of room inside
A storm is coming, or hadn't you heard?
You're listening to the man who got the word
Come join us for a ride
Oh, the time has come at last
To say farewell to the past
So let's climb aboard, and let it spirit us away
When we are sunk down deep in mud
Amid the tumult of the flood
It isn't easy to recall
Was it a thunder-crack above?
Or but a fleeting lack of love?
When did the drops begin to fall?
Oh, the time has come at last
To say farewell to the past
Collect our dreams and we can take our leave today
Oh, it's time to greet the dawn
The moment's here and gone
So let's climb aboard, and let it spirit us away
Noah, we could use your slow and steady hand
To lead us through a world that we can't understand
Far too often what we learn
Is how to live with no concern
And who can best serve as our stooge
We're paralyzed with mouths agape
Or planning out our great escape
Apres moi, le deluge!
Oh, the time has come at last
To say farewell to the past
So with no regrets, we can take our leave today
Oh, it's time to greet the dawn
The moment's here and gone
So let's climb aboard, and let it spirit us away
Running away's not the answer
Running away's not the answer
|
Escrito por Bob Remstein
Tengo una nave que es más grande que la de muchos
(Cuando es la verdad, no es un alarde)
Tengo un montón de espacio en su interior
Se acerca una tormenta, ¿o no lo sabes?
Te lo dice quien recibió la noticia
Ven, únete a nuestro viaje
Oh, llegó el momento al fin
De despedirse del pasado
Así que súbete y desaparezcamos
Cuando estás hundido muy profundo de lodo
Entre el tumulto del diluvio
No es fácil recordar
¿Fue una grieta por un trueno?
¿O sólo una fugaz falta de amor?
¿Cuándo empezaron a caer las gotas?
Oh, llegó el momento al fin
De despedirse del pasado
Recoge tus sueños y podemos alejarnos hoy
Oh, llegó el momento de saludar al amanecer
El momento llegó y se fue
Así que súbete y desaparezcamos
Noé, necesitamos tu mano firme y sin prisa
Para conducirnos a través de un mundo que no podemos entender
Muy a menudo lo que aprendemos
Es cómo vivir sin preocuparnos
Y quién puede servirnos mejor que nuestro secuaz
Estamos paralizados con la boca boquiabierta
O planeando nuestro gran escape
Después de mi, ¡el deluvio!
Oh, llegó el momento al fin
De despedirse del pasado
Así que sin arrepentimientos, podemos alejarnos hoy
Oh, llegó el momento de saludar al amanecer
El momento llegó y se fue
Así que súbete y desaparezcamos
Escaparse no es la respuesta
Escaparse no es la respuesta
|
39 Steps |
39 Pasos |
Written by Scott McPherson
Hey, how ya' doing?
Did something get you down?
Miracles don't always pull up in style,
Cruising a caddy and waving down Paddy
Hey, something's brewing
Perspective isn't sound
Music can be more than kin and less kind
Bruising the story and stealing your glory
Take a breath, no regrets
I'll tell you something true
Just take a step and accept the road ahead will do
39 steps and you're walking away
Past all regrets and old notions
39 steps and your halfway
To somewhere beyond your troubled past
39 steps and your well on your way
To happy perpetual motion
39 steps and your halfway
To somewhere beyond your troubled past
Hey, why the ruins?
Are memories purblind?
One foot in front now string them along
The orchestra cued and their playing your song
Hey, why the brooding?
Creative you were crowned
Miracles don't always walk in on wheels,
Towing that caddy and waiting on Paddy
Take a breath, no regrets
I'll tell you something true
Just take a step and accept the road ahead will do
39 steps and you're walking away
Past all regrets and old notions
39 steps and your halfway
To somewhere beyond your...
Troubles are not what they seem to be,
39 steps and they're part of the scenery
39 steps
39 steps
|
Escrito por Scott McPherson
Oye, ¿cómo te va?
¿Algo te deprimió?
Los milagros no siempre aparecen con estilo,
En un taxi y saludando a Paddy
Oye, algo se está cocinando
La perspectiva no es la adecuada
La música puede ser más familiar y menos amable
Traumatizando la historia y robándote la gloria
Toma aire, sin arrepentirte
Te contaré algo real
Sólo da un paso y tienes que aceptar el camino en el horizonte
39 pasos y te alejarás
Dejando atrás remordimientos y nociones antiguas
39 pasos y tu intermedio
Hacia algún lugar más allá de tu pasado turbulento
39 pasos y estás bien en tu camino
Hacia un feliz movimiento perpetuo
39 pasos y tu intermedio
Hacia algún lugar más allá de tu pasado turbulento
Oye, ¿por qué las ruinas?
¿Son los recuerdos ciegos?
Un pie al frente ahora los entretienes
Entra la orquesta y tocan tu canción
Oye, ¿por qué tan pensativo?
Fuiste coronado con creatividad
Los milagros no siempre caminan sobre ruedas,
Remolcando a ese taxista y esperando por Paddy
Toma aire, sin arrepentirte
Te contaré algo real
Sólo da un paso y tienes que aceptar el camino en el horizonte
39 pasos y te alejarás
Dejando atrás remordimientos y nociones antiguas
39 pasos y tu intermedio
Hacia algún lugar más allá...
Los problemas no son lo que parecen,
39 pasos y eres parte del decorado
39 pasos
39 pasos
|
Fast Ships and Supernovas |
Naves Veloces y Supernovas |
Written by Cliff Hillis and Scott McPherson
Fast ships and supernovas can't take us anywhere
Hanging on to your shoulders, brush back your flowing hair
These are the best times of our lives, hanging on satellites
And never getting left behind
Fast cars and girls that own ya'
Cut you like laser beams
Things change when you get older
Punch holes into your dreams
These are the best times of our lives
Hanging on satellites and never getting left behind
Now we're true believers
Shooting stars when visible at night
Solar dreamers, companions travelling each other's light
We are
These are the best times of our lives
Hanging on satellites and never getting left behind
Now we're true believers
Shooting stars when visible at night
Soul achievers, where memories are made from wrong and right
Solar dreamers, companions travelling each other's light
We are
|
Escrito por Cliff Hillis y Scott McPherson
Naves rápidas y supernovas no pueden llevarnos a cualquier lado
Colgados sobre tus hombros, peina hacia atrás tu pelo que vuela con el viento
Estos son los mejores momentos de nuestras vidas, colgados de satélites
Sin nunca quedarse atrás
Carros rápidos y las chicas que te poseen
Te cortan como rayos láser
Las cosas cambian cuando envejeces
Perforan agujeros en tus sueños
Estos son los mejores momentos de nuestras vidas
colgados de satélites y sin nunca quedarse atrás
Ahora somos verdaderos creyentes
Disparando estrellas cuando son visibles en la noche
Soñadores solares, compañeros que viajan con la luz del otro
Lo somos
Estos son los mejores momentos de nuestras vidas
colgados de satélites y sin nunca quedarse atrás
Ahora somos verdaderos creyentes
Disparando estrellas cuando son visibles en la noche
Buscadores de almas, cuyos recuerdos están hechos de lo malo y de lo bueno
Soñadores solares, compañeros que viajan con la luz del otro
Lo somos
|
Finally September |
Septiembre Al Fin |
Written by Mark Bombara and Mark Romanowski
There's so many names to forget
Are you surprised that they're not finished with you yet?
From the numbers you were sent
So disappointed when you found out what they meant
Tuesdays and Wednesdays, passing the time and nothing more
Finally September knows your reasons
Still they hold your letters as a sign
Do do do do do do do do, ba ba do do do do do
A sad bizarre streetlight scene
Parading by the places where you might have been
You try so hard to be misunderstood
You ask them nice, but it's not working like it should
Tuesdays and Wednesdays, you shouldn't have told them you'd be there
Finally September fills your senses
Wonder if you're ever going to leave
Do do do do do do do do, ba ba do do do do do
|
Escrito por Mark Bombara y Mark Romanowski
Hay tantos nombres para olvidar
¿Están sorprendido que no hayan acabado contigo aún?
De los números que te enviaron
Tan desilusionado cuando averiguaste lo que significaban
Martes y Miércoles, pasando el tiempo y nada más
Finalmente Septiembre conoce tus razones
Aún ellos conservan tus cartas como una señal
Do do do do do do do do, ba ba do do do do do
Una triste y extraña escena con la farola
Desfilando por los lugares donde pudiste haber estado
Trataste con tanta fuerza de ser malinterpretado
Se los pediste amablemente, pero no resulta como debiera
Martes y Miércoles, no debiste contarles que estarías allí
Finalmente Septiembre llena tus sentidos
Se pregunta si te irás alguna vez
Do do do do do do do do, ba ba do do do do do
|
Charm Offensive |
Ataque Encantado |
Written by Jayson Jarmon and Scott McPherson
Gone, gone, gone
Gone, gone, gone
It's a charm offensive and I'm mending fences
But the thrill is gone, you've been waiting so long, so long, whoa
It's so darn offensive, that charm offensive
Had to wait so long and now the world's gone wrong, so wrong, whoa
Do we really think that the cataracts
In the river we've been sailing on are gone, gone, gone?
Gone, gone, gone
So you're feeling pensive, ‘cause I'm so defensive
But that sun that's shone is setting on its own, whoa, whoa
The care's intensive, no matter what the sense is
And you're gonna go, it's the only thing I know, I know
Are we certain that the cataracts
In the river we've been sailing on are gone, gone, gone?
Gone, gone, gone
Gone, gone, gone
It's a charm offensive and I'm mending fences
But the thrill is gone, you've been waiting so long, so long, whoa
It's so darn offensive that charm offensive
Had to wait so long but now the world's gone wrong, so wrong, whoa
Do we really think that the caveats of the papers
we've been working on are gone, gone, gone?
Gone, gone, gone
Gone, gone, gone
Gone, gone, gone, gone, gone
|
Escrito por Jayson Jarmon y Scott McPherson
Se fueron, fueron, fueron
Se fueron, fueron, fueron
Es un ataque encantado y estoy limando asperezas
Pero la emoción se fue, has esperado tanto tiempo, tanto tiempo, whoa
Es tan ofensivo, ese ataque encantado
Esperaste tanto tiempo y ahora el mundo se ha equivocado de rumbo, tan equivocado, whoa
¿Realmente pensamos que las cataratas
En el río en el que navegamos se fueron, fueron, fueron?
Se fueron, fueron, fueron
Así que estás pensativa, porque estoy a la defensiva
Pero ese sol que brilló se pone por su cuenta, whoa, whoa
El cuidado es intensivo, sin importar cuál sea el sentido
Y vas a ir, es lo único que sé, lo sé
¿Estamos seguros que las cataratas
En el río en el que navegamos se fueron, fueron, fueron?
Se fueron, fueron, fueron
Se fueron, fueron, fueron
Es un ataque encantado y estoy limando asperezas
Pero la emoción se fue, has esperado tanto tiempo, tanto tiempo, whoa
Es tan ofensivo, ese ataque encantado
Esperaste tanto tiempo y ahora el mundo se ha equivocado de rumbo, tan equivocado, whoa
¿Realmente pensamos que las advertencias de los documentos
En los que trabajamos se fueron, fueron, fueron?
Se fueron, fueron, fueron
Se fueron, fueron, fueron
Se fueron, fueron, fueron, fueron, fueron
|
Fall |
Caer |
Written by Adrian Fitz-Simon
Fall, fall
What you gonna do with
The boxes under the bed
Angels on your pillow
The things you've left unsaid
The romance of the recluse
Ain't all it's cracked up to be
Hear the voices you've created
And they will fall, you'll see
They'll fall for your angels
Fall for your lovers
They will fall for your cowboys
They will fall for your kings
Fall for your devils
Fall for your prisoners
They will fall for your gunmen
They will fall for your ghosts
Go and find the places
Where others fear to tread
If God can't grace the hit parade
The detail's fine instead
Your eyes may lose their sparkle
But you can shine from within
Cast your spell and watch them falling
As your song begins
They'll fall for your angels
Fall for your lovers
They will fall for your cowboys
They will fall for your kings
They'll fall for your devils
Fall for your prisoners
They will fall for your gunmen
They will fall for your ghosts
Maybe you find yourself
Walking with the troubled
But don't you know, my friend
A song shared is a song doubled
That's why they'll
Fall for your angels
Fall for your lovers
They will fall for your cowboys
They will fall for your kings
Fall for your devils
Fall for your prisoners
They will fall for your gunmen
They will fall for your ghosts
|
Escrito por Adrian Fitz-Simon
Caerán, caerán
Qué es lo que harás con
Las cajas bajo la cama
Los ángeles sobre tu almohada
Las cosas que nunca dijiste
El romance del recluso
No es todo tan bueno como lo parece
Escucha las voces que has creado
Y cuando caigan, verás
Caerán por tus ángeles
Caerán por tus amantes
Ellos caerán por tus vaqueros
Ellos caerán por tus reyes
Caerán por tus demonios
Caerán por tus prisioneros
Ellos caerán por tus pistoleros
Ellos caerán por tus fantasmas
Ve y encuentra los lugares
Adonde otros no se atreven a pisar
Si Dios no puede honrarnos con el Hit Parade
En cambio los detalles son finos
Tus ojos pueden perder su chispa
Pero puedes brillar desde tu interior
Lanza tu embrujo y miralos caer
Cuando empieza tu canción
Ellos caerán por tus ángeles
Caerán por tus amantes
Ellos caerán por tus vaqueros
Ellos caerán por tus reyes
Ellos caerán por tus demonios
Caerán por tus prisioneros
Ellos caerán por tus pistoleros
Ellos caerán por tus fantasmas
Quizás te encuentres
Caminando con los atormentados
Pero no sabes mi amigo
Una canción compartida es una canción que vale por dos
Es por eso que ellos
Caerán por tus ángeles
Caerán por tus amantes
Ellos caerán por tus vaqueros
Ellos caerán por tus reyes
Caerán por tus demonios
Caerán por tus prisioneros
Ellos caerán por tus pistoleros
Ellos caerán por tus fantasmas
|
Love |
Amor |
Written by Scott McPherson
Tragic and divine
Misunderstood at times
We're often told it's blind
For Juliet would give her life
But wasn't that really just a message of love?
They say it's all you need
And when you fall, you're deep
Derived from ancient Greek
A language everyone can speak
But isn't that really just a prelude for love?
Some say love is a washed out, lonely, broken road
Yet, they're lining up by the billions
for the chance to live in that zip code
Others say, love's a beautiful thing
Like the diamond and gold on a wedding ring
And man, that's love
Creator of the heart
With supernatural ties
And if it conquers all
To wage a war would be unwise
But aren't we all freely just a soldier for love?
|
Escrito por Scott McPherson
Trágico y divino
Malinterpretado a veces
Nos han dicho que es ciego
Por el que Julieta daría su vida
Pero ¿no fue ese en realidad sólo un mensaje de amor?
Dicen que es todo lo que necesitas
Y que cuando te enamoras, estás enganchado
Derivado del griego antiguo
Un idioma que todos pueden hablarlo
Pero ¿no es eso en realidad sólo un preludio para el amor?
Algunos dicen que el amor es un camino gastado, solitario e inservible
Aún así, hay fila de billones
por la oportunidad de vivir en allí.
Otros dicen, el amor es algo hermoso
Como el diamante y el oro en un anillo de compromiso
Y caramba, eso es amor
Creador del corazón
Con enlaces supernaturales
Y si lo conquistara todo
Sería imprudente iniciar una guerra
Pero ¿no somos todos voluntariamente sólo soldados del amor?
|
God's Country |
La Tierra de Dios |
Written by Minco Eggersman
Cold, steel against the hand
So sad the memory of forgotten times
Thought, stuck inside a wall
Down by failure
Nothing left to hide
Believe that everything has changed...
God's country, God's country
Receiving more than struggle yields...
God's country, God's country
Touch, that's the world at hand
The perception, no one comprehends
Red, but now as cold as ice
Expectation has misled all the signs
Believe that everything has changed...
God's country, God's country
Receiving more than struggle yields...
God's country, God's country
|
Escrito por Minco Eggersman
El frío acero en la mano
Tan triste el recuerdo de tiempos olvidados
Pensando atascado dentro de una pared
Caído por un fracaso
No queda nada qué esconder
Cree que todo ha cambiado...
La tierra de Dios, la tierra de Dios
Recibiendo más que lo que las luchas rinden
La tierra de Dios, la tierra de Dios
Tocando el mundo que está a tu alcance
La percepción es algo que nadie entiende
Rojo, pero ahora es tan frío como el hielo
La expectativa confundió todas las señales
Cree que todo ha cambiado...
La tierra de Dios, la tierra de Dios
Recibiendo más que lo que las luchas rinden
La tierra de Dios, la tierra de Dios
|
Coming Home |
Volviendo a Casa |
Written by Roy McCalvey and Scott McPherson
Home, home
Home, home
So this time as forever
Oh, how the heart it does remember
Road and mountain go by
In the air a certain high
Home, home
Home, home
Like an eagle tearing holes in the sky,
who wander, wander bye, bye, bye
I'm coming home
Home is where the heart is
There's no place like home
I'm coming home
Home is where it started
There's no place like home
I'm coming home, home
Hold her with you like an ember
Fan that fire howsoever
Road and mountain go by
How she does preoccupy
Home, home
Home, home
Winter-cold rain breaking on the roadside
Oh please, don't touch this sweet, sweet child
I'm coming home
Home is where the heart is
I'm coming home
Home is where it started
There's no place like home
I'm coming home
Home is more than just an idiom or a patch of earth and sky
Home is where you hang your hat, it's where your heart resides
Home, I'm coming home
Home is where the heart is
There's no place like home
I'm coming home, home is where it started
There's no place like home
I'm coming home
Home
|
Escrito por Roy McCalvey y Scott McPherson
Hogar, hogar
Hogar, hogar
Esta vez es por siempre
Ah, cómo lo recuerda el corazón
El camino y la montaña pasan de largo
En el aire hay una cierta altitud
Hogar, hogar
Hogar, hogar
Como un águila rasguñando agujeros en el cielo,
Que deambulan, deambulan adiós, adiós, adios
Volviendo a casa
El hogar es donde está el corazón
No hay lugar como el hogar
Volviendo a casa
El hogar es donde empezó
No hay lugar como el hogar
Volviendo a casa, al hogar.
Abrázala como una brasa
Aviva ese fuego de cualquier manera
El camino y la montaña pasan de largo
Cómo se preocupa ella
Hogar, hogar
hogar, hogar
La lluvia de un frío invierno cambia al costado del camino
Oh por favor, no toques a este dulce, dule niño
Volviendo a casa
El hogar es donde está el corazón
Volviendo a casa
El hogar es donde empezó
No hay lugar como el hogar
Volviendo a casa.
El hogar es más que un idioma o un trozo de tierra y de cielo
El hogar es donde cuelgas tu sombrero, es donde reside tu corazón
Hogar, estoy volviendo a casa
El hogar es donde está el corazón
No hay lugar como el hogar
Estoy volviendo a casa, el hogar es donde empezó
No hay lugar como el hogar
Estoy volviendo a casa
Hogar
|