Electric Guitars |
Guitarras Eléctricas |
I'd a dream that we were rock stars And that flash bulbs
popped the air And girls fainted every time we shook our
hair
We were songbirds, we were Greek Gods We
were singled out by fate We were quoted out of context -
it was great
Grander than castles, Cathedrals or
stars Electric Guitars! Riots in airports -
everywhere that we go Mascara meltdown -
hysteria-a-go-go Electric Guitars! Electric Guitars!
Grander than castles, Cathedrals or stars Electric
Guitars! Riots in airports - everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
When I woke up I
was laughing Well what else was I to do Every detail
of the dream I had was true
We were songbirds, we
were Greek Gods We were singled out by fate We were
quoted out of context - we were ... great
Grander
than castles, Cathedrals or stars Electric Guitars!
Riots in airports, everywhere that we go Mascara
meltdown - hysteria-a-go-go Electric Guitars!
Grander than castles, Cathedrals or stars Electric
Guitars! Riots in airports, everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
Grander than
castles, Cathedrals or stars Everywhere that we go
Electric Guitars! Mascara meltdown -
hysteria-a-go-go-jo-jo Electric Guitars! Electric
Guitars!
Electric Guitars!
|
Soñé que éramos estrellas de rock Y que los flashes
estallaban en el aire Y que las chicas se desmayaban cada
vez que movíamos el pelo.
Eramos aves cantoras,
éramos Dioses Griegos Fuimos señalados por el destino
Nos citaban fuera de contexto, era grandioso.
Más
grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas ! Tumultos en aeropuertos, adonde
quiera que vamos Tintes de maquillaje derretidos,
histeria a go go ! Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras
Eléctricas !
Más grandes que los castillos, las
Catedrales o las estrellas ! Guitarras
Eléctricas ! Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que
vamos Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
Cuando me desperté estaba riendo Bien que más podía
hacer Cada detalle del sueño que tuve era real
Eramos aves cantoras, éramos Dioses Griegos Fuimos
señalados por el destino Nos citaban fuera de contexto,
éramos . . . grandiosos
Más grandes que los
castillos, las Catedrales o las estrellas ! Guitarras
Eléctricas ! Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que
vamos Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
! Guitarras Eléctricas !
Más grandes que los
castillos, las Catedrales o las estrellas ! Guitarras Eléctricas ! Tumultos en
aeropuertos, adonde quiera que vamos Tintes de maquillaje
derretidos, histeria a go go
Más grandes que los
castillos, las Catedrales o las estrellas Adonde quiera
que vamos ! Guitarras Eléctricas ! Tintes de
maquillaje derretidos, histeria a go go, jo jo !
Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras Eléctricas !
! Guitarras Eléctricas !
|
A Prisoner Of The Past |
Un Prisionero del Pasado |
I'm a ghost to you now, I'm someone you don't really wish to
see I'm a ghost to you now, a shadow since you turned
your back on me Maybe you'll learn why it was I shook
Baby your turn to wear the haunted look
This ghost
is here to stay I survived the blast Get
ready, get ready to pay I'm taking you at last - A
prisoner of the past This ghost is here to stay He
survived the blast Get ready, get ready to say I've
found my niche at last A prisoner of the past
Anywhere that you go, I'm going to be the welcome there
for you Everywhere that you go - be certain that the
table's set for two ! Maybe you'll learn - there's
nowhere you can go Baby you'll turn - as white, as white
as snow
This ghost is here to stay I survived
the blast Get ready, get ready to pay I'm taking you
at last - A prisoner of the past This ghost is here
to stay He survived the blast Get ready, get ready
to say I've found my niche at last A prisoner of the
past
This ghost is here to stay
I survived the blast Get ready, get ready to pay I'm
taking you at last A prisoner of the past
|
Soy un fantasma para ti ahora, soy alguien a quien
realmente no quieres ver Soy un fantasma para ti ahora,
una sombra desde que me diste la espalda Quizás aprendas
porqué me sorprendí Nena es tu turno de usar el estilo
fantasmagórico.
Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión Prepárate, prepárate
para pagar Te tomaré al final, Un prisionero del
pasado Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin Un prisionero del pasado
Adonde quiera que vayas, voy a darte la bienvenida
Donde quiera que vayas, ! asegúrate que la mesa esté
lista para dos ! Quizás aprenderás, que no hay ningún
lugar al que puedas ir Nena te pondrás tan blanca, tan
blanca como la nieve
Este fantasma está aquí para
quedarse Sobreviví la explosión Prepárate, prepárate
para pagar Te tomaré al final, Un prisionero del
pasado Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin Un prisionero del pasado
Este fantasma está aquí para quedarse Sobreviví la
explosión Prepárate,
prepárate para pagar Te tomaré al final, Un prisionero
del pasado
|
The Mystery Of Love |
El Misterio del Amor |
Have you ever thought who made all those stars in the
endless sky above It's a mystery, but no mystery like
the mystery of love
Should I live to see someone
smarter than me Explain the secrets of the skies I
won't be too impressed, I've got a thougher test What's
going on behind your eyes ?
What you see in me I will
never know That's the mystery of love But
each time we kiss Ignorance is bliss - That's the mystery
of love
That's the mystery, that's the mystery,
that's the mystery of love That's the mystery, that's the
mystery, that's the mystery of love
What you see in
me I will never know That's the mystery of love But
each time we kiss Ignorance is bliss - That's the mystery
of love
And while I do not know who made them long
ago I love the stars that light the night And when you
take my hand - what is there to understand ? I only know
that it feels right
Yes each time we kiss
Ignorance is bliss - That's the mystery of love
That's the mystery, that's the mystery, that's the mystery
of love That's the mystery, that's the mystery, that's
the mystery of love
What you see in me I will never
know
|
Alguna vez pensaste en quienes hicieron las estrellas en
el interminable cielo arriba Es un misterio, pero ninguno
es como el misterio del amor
Si viviera para ver a
alguien más listo que yo Que explica los secretos de los
cielos No me sorprendería, pues tengo una prueba más
difícil ¿ Qué sucede detrás de tus ojos ?
Nunca
sabré lo que ves en mi Ese es el misterio del amor
Pero cada vez que nos besamos La ignorancia es una
bendición, ese es el misterio del amor
Ese es el
misterio, ese es el misterio, ese es el misterio del amor
Ese es el misterio, ese es el misterio, ese es el misterio
del amor
Nunca sabré lo que ves en mi Ese es el misterio del amor Pero cada vez que nos
besamos La ignorancia es una bendición, ese es el
misterio del amor.
Y aunque no sé quién los hizo hace
tanto tiempo Amo las estrellas que iluminan la noche Y cuando tomas mi mano, ¿ qué debes
entender ? Sólo sé que se siente bien
Sí, cada vez
que nos besamos La ignorancia es una bendición, ese es el
misterio del amor
Ese es el misterio, ese es el
misterio, ese es el misterio del amor Ese es el misterio,
ese es el misterio, ese es el misterio del amor
Nunca
sabré lo que ves en mi
|
Life's A Miracle |
La Vida es un Milagro |
Say, what you doin' sleeping ? Hey half of the day is
gone Get a move on
Life's a miracle, let me tell
you why If you look above you, there are no more stars
Like this one in the sky
Life's a miracle, we gotta
make the most Of the passing moment Gotta do our
best, there'll be time enough to rest
Gotta do our
best, there'll be time enough to rest
Tell someone
you love them - there's always a way And if the dead
could speak I know what they would say To you and me -
don't waste another day
Show someone you love them,
don't be scared to care And if they fall into yoour arms
you'll be surprised to find The weight that you can
bear, because
Life's a miracle, we gotta do our
best Before it's time to rest Life's a miracle -
it's a summer's day It's a passing moment! Enjoy the
sky, be a brilliant butterfly!
Tell someone you love
them, there's always a way And if the dead could speak I
know what they would say To you and me - don't waste
another day
Show someone you love them, don't be
scared to care And if they fall into your arms you'll be
surprised to find The weight that you can bear, because
Life's a miracle Life's a miracle Life's a
miracle
|
Dime, ¿ qué haces durmiendo todavía ? Oye, la mitad
del día se ha ido Debes moverte
La vida es un
milagro, déjame decirte porqué Si miras por encima tuyo,
hay más estrellas Como ésta en el cielo
La vida es
un milagro, debemos sacar lo máximo Del momento que pasa
Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar
Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar
Dile a alguien que los amas, siempre hay una manera Y si
el muerto pudiera hablar sé lo que nos diría A ti y a mi,
no malgastes otro día
Muestra a alguien que los amas,
no temas demostrarlo Y si caen en tus brazos, te
sorprendería descubrir El peso que puedes soportar,
porque
La vida es un milagro, debemos hacer lo mejor
Antes que sea tiempo de descansar La vida es un milagro,
es un día de verano ! Es un momento que pasa !
Disfruta el cielo, ! sé una mariposa brillante !
Dile
a alguien que los amas, siempre hay una manera Y si el
muerto pudiera hablar sé lo que nos diría A ti y a mi, no
malgastes otro día
Muestra a alguien que los amas, no
temas demostrarlo Y si caen en tus brazos, te
sorprendería descubrir El peso que puedes soportar,
porque
La vida es un milagro La vida es un milagro
La vida es un milagro.
|
Anne Marie |
Anne Marie |
There's a person that I'd like to be, Anne Marie I can glimpse
him when you're next to me, Anne Marie There is music
that no-one can hear, Anne Marie Yet it's audible when
you are near
Anne Marie, Anne Marie, what am I to do
? You are married to someone else yet Every waking
hour I think of you Oh listen to me Anne Marie
Anne Marie, Anne Marie, nothing much is new I've a
history of wanting what I Cannot have - this time it is
you Don't listen to me Anne Marie
Anne Marie,
there's a person that I'd like to be, Anne Marie I can
glimpse him when you're next to me, Anne Marie There is
music that no-one can hear, Anne Marie Yet it's audible
when you are near
Oh Anne Marie, this world's an
unfamiliar place I see When you're with me, when you're
with me I hear Strange music in undiscovered keys When
you're with me, when you're with me
Anne Marie, Anne
Marie, it's time to walk away I have never been noble but
then Maybe being noble feels this way, When you're
next to me Anne Marie
Anne Marie, and though it's
time I can't believe That I'm saying goodbye Anne
Marie - why ?
|
Hay una persona que quisiera ser, Anne Marie Puedo verlo
cuando estás cerca a mi, Anne Marie Hay música que nadie
puede oir, Anne Marie Pero lo escucho cuando estás cerca
Anne Marie, Anne Marie, ¿ qué debo hacer ? Estás
casada con otro pero Cada hora del día pienso en ti Oh
escúchame Anne Marie
Anne Marie, Anne Marie, nada de
esto es nuevo Tengo una historia de desear lo que No
puedo tener, esta vez eres tú No me escuches a mi, Anne
Marie
Hay una persona que quisiera ser, Anne Marie
Puedo verlo cuando estás cerca a mi, Anne Marie Hay
música que nadie puede oir, Anne Marie Pero lo escucho
cuando estás cerca
Oh Anne Marie, este mundo es un
lugar desconocido que veo Cuando estás conmigo, cuando
estás conmigo escucho Música extraña en teclas
desconocidas Cuando estás conmigo, cuando estás conmigo.
Anne Marie, Anne Marie, es tiempo de alejarme
Nunca he sido noble pero entonces Quizás ser noble se
sienta así, Cuando estás cerca a mi, Anne Marie.
Anne Marie, y aunque llegó la hora no puedo creer Que te
diga adiós Anne Marie, ¿ por qué ?
|
Whoever You Are |
Quien quiera que seas |
Whoever you are I am looking for you On street after
street, in bar after bar The search for love is never
ending Whoever you are
Wherever you are I'm
prepared to travel No matter how long no matter how far
Now it may be eternity before I see you Whoever you are
And while I search for you I'll leave my door ajar
Whoever you are you may well be weary From dragging
your feet round this little star But don't despair one
step you're there You have to meet me...
Whoever
you are
|
Quien quiera que seas, estoy buscándote En calle tras
calle, en bar tras bar La búsqueda de amor nunca acaba
Quien quiera que seas
Donde quieras que estés, estoy
listo para viajar Sin importar cuánto tiempo, ni importar
cuán lejos Ahora será una eternidad, antes de que te vea
Quien quiera que seas
Y mientras busco por ti
Dejaré mi puerta entreabierta
Quien quiera que seas,
puedes estar cansada Por arrastrar tus pies alrededor de
esta pequeña estrella Pero no desesperes con un solo paso
estarás allí Tienes que hallarme . . .
Quien
quiera que seas
|
Steal Your Thunder |
Robarte la Gloria |
Perhaps one day I'll love another Whose eyes may be
storm cloud grey Whose very kiss is as hot as summer
With the suns every ray
But no-one's ever, ever
gonna steel Ever gonna steal your thunder Never,
ever gonna steal Ever gonna steal your thunder
Never, ever gonna steal your thunder
Of course, I
might get lucky And roll a six on the dice Three is
a chance I'll be lucky And see lightning strike twice
But no-one's ever, ever gonna steel Ever gonna steal
your thunder Never, ever gonna steal Ever gonna
steal
..no no...no...no
No-one's ever, ever
gonna steal, ever gonna steal your thunder No-one's
ever, ever gonna steal your thunder
|
Quizás un día amaré a otra Cuyos ojos sean de nube gris
de tormenta Cuyo beso sea tan ardiente como el verano
Con cada rayo de los soles
Pero nadie nunca, nunca
robará Nunca robará tu gloria Nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria Nunca, nunca robará tu gloria.
Por supuesto, puedo tener suerte Y tirar un seis con
los dados Hay una posibilidad que tenga suerte Y vea
relámpagos caer dos veces.
Pero nadie nunca, nunca
robará Nunca robará tu gloria Nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria.
..no no...no...no
Pero
nadie nunca, nunca robará, nunca robará tu gloria. Nadie
nunca, nunca robará tu gloria.
Nota: Steal one's
thunder - es una expresion que indica que alguien se roba la
gloria o el halago de alguien, de alguien que se apropia de
los logros de otro, o en este caso, que ocupa el lugar el
otro(a).
|
Avenue Of Stars |
Avenida de Estrellas |
Love is an Avenue of Stars, I know because I've seen the
glow Lighting up faces, faces that have been Close
enough to shine at what they have seen
Love is an
Avenue of Stars, and if it is light years away One day
I'll get there nursing tired feet Happy beyond words to
be on that street
Each step is hard, each step is
slow Each step unsure and yet I know
Love is an
Avenue of Stars and though I'm tired and I'm lame My will
is iron and one day I will race Down that silver highway,
light on my face
Until then, until that day One
single thought lights up the way
Love is an Avenue of
Stars
Avenue of Stars, Avenue of Stars, Avenue of
Stars
|
El amor es una Avenida de Estrellas, lo sé porque he
visto el resplandor Iluminando rostros, rostros que han
estado Tan cerca como para brillar por lo que han visto.
El amor es una Avenida de Estrellas, y aún si está a
años luz Un día llegaré allí cuidando los pies cansados
Feliz más allá de las palabras de estar en esa calle.
Cada paso es duro, cada paso es lento Cada peso inseguro
y aún lo sé
El amor es una Avenida de Estrellas, y
aunque estoy cansado y lisiado Mi deseo es de acero y un
día correré Por esa carretera plateada, iluminando mi
cara.
Hasta entonces, hasta ese día Un sólo
pensamiento ilumina el camino
El amor es una Avenida
de Estrellas
Avenida de Estrellas, Avenida de
Estrellas, Avenida de Estrellas
|
Swans |
Cisnes |
Swans and their partners they stay Faithful forever or
die on the water Foxes are only good for Ruffling
feathers, leading lambs to the slaughter
Swans -
effortlessly beautiful take care! You ought to be aware
of foxes hiding Go on - there's time for you to sail
back to his side While I forget I ever saw you gliding
Swans and their partners they stay Faith forever or
die on the water
Swans - effortlessly beautiful take
care! You ought to be aware of foxes hiding Go on -
still time for you to sail back to his side While I
forget I ever saw you gliding
Swans, Swans
|
Los cisnes y sus compañeros se guardan Fidelidad eterna o
mueren en el agua Los zorros sólo son buenos para
Desordenar plumas, llevando a los corderos a la matanza
Cisnes, hermosas sin esfuerzo ! tengan cuidado !
Deben saber que hay zorros escondidos Sigue, hay tiempo
para que navegues a su lado Mientras olvido que te vi
deslizándose
Los cisnes y sus compañeros se guardan
Fidelidad eterna o mueren en el agua
Cisnes, hermosas
sin esfuerzo ! tengan cuidado ! Deben saber que hay
zorros escondidos Sigue, hay tiempo para que navegues a
su lado Mientras olvido que te vi deslizándose
Cisnes, cisnes
|
The Fifth Horseman |
El Quinto Jinete |
You don't have to see me to know that I'm around Pupils
dilate, the anxious heart will pound If you've a problem
sleeping, well that's a danger sign It means your
troubled heart will soon be mine
The Bible mentions
four I tell you there's one more
Love is the
Fifth Horseman, Love is the Fifth Horseman Love is the
Fifth Horseman of the Apocalypse
So know that I
could catch you at any time I choose I do not feel the
ground beneath my shoes This stallion I am riding, his
pedigree, his pride Won't let him rest 'til I am by your
side
The Bible mentions four I'm living proof of
more ...
Love is the Fifth Horseman, Love is the
Fifth Horseman Love is the Fifth Horseman of the
Apocalypse
|
No tienes que verme para saber que estoy alrededor Las
pupilas se dilatan, el corazón ansioso palpita Si tienes
problemas al dormir, bien, es una señal peligrosa
Significa que tu corazón angustiado pronto será mío
La Biblia menciona a cuatro Te digo que hay uno más
El Amor es el Quinto Jinete, el Amor es el Quinto
Jinete El Amor es el Quinto Jinete del Apocalipsis
Así que debes saber que puedo atraparte cuando lo desee
No siento la tierra bajo mis zapatos Este corcel que
conduzco, su pedigri, su orgullo No descansará hasta que
esté a tu lado.
La Biblia menciona a cuatro Soy la
prueba viviente de más . . .
El Amor es el Quinto
Jinete, el Amor es el Quinto Jinete El Amor es el
Quinto Jinete del Apocalipsis
|
Weigthless |
Sin Peso |
Who was Yuri Gagarin ? He was the first man in funky bass
... space
Somewhere among the stars tonight, my
heart Floats like a Russian satellite Weightless -
love is a pure sensation Weightless - I feel like Yuri
Gagarin
Somewhere among the stars tonight I call
out to a passing fireball Weightless - love is a pure
sensation Weightless - I feel like Yuri Gagarin
Weightless among the stars tonight Weightless among the
stars Love put me in space way above the trees Listen
NASA can you get my heart back please ?
Weightless
among the stars tonight Weightless among the stars
Love has given me a new slant on it all The Galaxy's a
nightclub, Earth's a mirror ball !
Weightless
Somewhere among the stars tonight I spin And only you can
reel me in Weightless - love is a pure sensation
Weightless - I feel like Yuri, I feel like Yuri Gagarin
Gagarin, Gagarin, Gagarin
|
¿ Quién fue Yuri Gagarin ? El fue el primer hombre en el
espacio ...
En algún lugar entre las estrellas esta
noche, mi corazón Flota como un satélite ruso Sin
peso, el amor es una sensación pura Sin peso, me siento
como Yuri Gagarin
En algún lugar entre las estrellas
esta noche, mi corazón Flota como un satélite ruso Sin
peso, el amor es una sensación pura Sin peso, me siento
como Yuri Gagarin
Sin peso entre las estrellas esta
noche Sin peso entre las estrellas El amor me puso en
el espacio muy por encima de los árboles Escucha NASA
¿ puedes devolverme mi corazón por favor ?
Sin peso
entre las estrellas esta noche Sin peso entre las
estrellas El amor me ha dado una nueva perspectiva de
todo ! La Galaxia es un club nocturno, la Tierra una bola
de espejos !
Sin peso
En algún lugar entre las
noches esta noche, giro Y sólo tú puedes alinearme
Sin peso, el amor es una sensación pura Sin peso, me
siento como Yuri, me siento como Yuri Gagarin
Gagarin, Gagarin, Gagarin
|
Andromeda Heights |
Alturas de Andrómeda |
We're building a home on the side of a mountain Above
the clouds, next to the sky And after our labours our
stars will be neighbours We'll take our place with them
in space
We're not using concrete or plaster or
wood The'd lower the tone of our new neighbourhood
And mortar will crumble with age and neglect We're
bulding our home on love and respect And when we've
built it we'll call it Andromeda Heights When we've
built it we'll call it Andromeda Heights When we've
built it we'll call it Andromeda Heights
We're
building a home on the side of a mountain Above the
clouds, next to the sky Our plans are ambitious - a
blueprint of wishes That will come true and when they
do...
Folks in the valley will come up and say
You've finally built it can we come and stay? And cynics
will marvel and say we confess - there were times when we
thought it was just an address ! But now that we've seen
it we know it's Andromeda Heights Now we've seen it we
know it's Andromeda Heights Now we've seen it we know
it's Andromeda Heights
We're building a home on the
side of a mountain Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours We'll
take our place with them in space
|
Construimos un hogar al lado de la montaña Por encima de
las nubes, cerca del cielo Y luego de nuestras labores,
nuestras estrellas serán vecinas Tomaremos nuestro lugar
con ellas en el espacio
No usamos concreto, o
plástico, o madera Rebajarían el nivel de nuestro nuevo
vecindario Y los mortales se derrumbarían con el tiempo y
la negación Construimos nuestro hogar sobre amor y
respeto Y cuando la hayamos construido, lo llamaremos
Alturas de Andrómeda Cuando la hayamos construido, lo
llamaremos Alturas de Andrómeda Cuando la hayamos
construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda.
Construimos un hogar al lado de la montaña Por encima de
las nubes, cerca del cielo Nuestros planes son
ambiciosos, los planos de los deseos Que se harán
realidad, y cuando lo hagan . . .
La gente en el
valle vendrá y dirá Finalmente lo construiste ¿ podemos
pasar y quedarnos ? Y los cínicos se maravillarán y
dirán, confesamos Que hubo veces en que pensamos que era
sólo una dirección Pero ahora que lo vimos, sabemos que
son las Alturas de Andrómeda Ahora que lo vimos, sabemos
que son las Alturas de Andrómeda Ahora que lo vimos,
sabemos que son las Alturas de Andrómeda
Construimos un hogar al lado de la montaña Por encima de
las nubes, cerca del cielo Y luego de nuestras labores,
nuestras estrellas serán vecinas Tomaremos nuestro lugar
con ellas en el espacio.
|
Just Because I Can |
Sólo porque puedo |
Whoa Whoa When the wolfman came to town Whoa Whoa
He ate the princess and her crown If you ask him why
Wolfman will reply
Just because the rhythm's right
Just because the moon is white Just because I can Just
because I can Just because you fit the bill Just
because a look can kill Just because I will Just
because I will Ever since the world began Ever since
the dawn of man It's just because I can
Whoa Whoa
When the princess saw the beast Whoa Whoa She smiled
and organised a feast If you ask her why Princess will
reply
Just because the rhythm's right Just because
the moon is white Just because I can Just because I
can Just because you fit the bill Just because a look
can kill Just because I will Just because I will
Ever since the world began Ever since the dawn of man
It's just because I can
|
Whoa Whoa Cuando el hombre lobo llegó a la ciudad Whoa
Whoa Se comió a la princesa y a su corona Si le
preguntas porqué El Hombre Lobo responderá.
Solo porque el ritmo es bueno Solo porque la luna es
blanca Solo porque puedo Solo porque puedo Solo
porque encajaste la cuenta Solo porque una mirada puede
matar Solo porque lo haré Solo porque lo haré Desde
que el mundo comenzó Desde que el hombre apareció Sólo
es porque puedo.
Whoa Whoa Cuando la princesa vió a la
bestia Whoa Whoa Sonrió y organizó una fiesta Si le
preguntas porqué La Princesa responderá
Solo porque el ritmo es bueno Solo porque la luna es
blanca Solo porque puedo Solo porque puedo Solo
porque encajaste la cuenta Solo porque una mirada puede
matar Solo porque lo haré Solo porque lo haré Desde
que el mundo comenzó Desde que el hombre apareció Sólo
es porque puedo.
|