Pagina web de Prefab Sprout: Una Vida de Sorpresas

Prefab Sprout - Protest Songs PROTEST SONGS (1989)
CANCIONES DE PROTESTA

Todas las canciones compuestas por Paddy McAloon.

Lista de Temas
The World Awake El Mundo Despierto
Life Of Surprises Una vida de sorpresas
Horsechimes Campanillas
Wicked Things Cosas Perversas
Dublin Dublin
Tiffanys Tiffanys
Diana Diana
Talking Scarlet Hablando de Scarlett
'Til The Cows Come Home Hasta que las vacas regresen a casa
Pearly Gates Las Puertas del Cielo


Traducido por: Fernando Higa

Letras Originales Letras Traducidas
Arriba The World Awake El Mundo Despierto

That frightening little sound it's just the world awake
It's just a way of saying we're in business
It's just a lightning strike, it's just a family row
It's just the give and take of forgiveness

Chance being a fine thing brought us together
But we're not magnets well not forever
It's just the way I am, it's just the way we are
It's just a nervous flickering of old flames

Now everybody wears the look of the child who wished to marry you
Who, knocking proudly on your door, was greeted by your pretty wife
If this is life make no mistake it keeps the weary world awake

Chance being a fine thing brought us together
But we're not magnets well not forever
It's just the way I am, it's just the way we are
It's just a nervous flickering of old flames
So don't you cry they're, they're only words
They're only the saddest thing you've ever heard

Now everybody wears the look of the child who wished to marry you
Who, knocking proudly on your door, was greeted by your pretty wife
If this is life make no mistake it keeps the weary world awake


Ese atemorizante sonidillo es sólo el mundo despierto
Es sólo una manera de decir que estamos en el negocio
Es sólo un relámpago, es sólo una fila familiar
Son sólo las réplicas y contrarréplicas del perdón.

La oportunidad fue algo maravilloso que nos unió
Pero no somos imanes, bueno, no eternamente
Es sólo como soy, es sólo la forma como somos
Es sólo un parpadeo nervioso de viejas llamas.

Ahora todos llevan la mirada de ese niño que quiso casarte contigo
Quien, tocando orgullosamente en tu puerta, era recibido por tu bella esposa
Si esto es la vida, no te equivoques, es lo que mantiene despierto a un mundo cansado.

La oportunidad fue algo maravilloso que nos unió
Pero no somos imanes, bueno, no eternamente
Es sólo como soy, es sólo la forma como somos
Es sólo un parpadeo nervioso de viejas llamas
Así que no llores, estas son, estas son sólo palabras
Es lo más triste que hayas escuchado.

Ahora todos llevan la mirada de ese niño que quiso casarte contigo
Quien, tocando orgullosamente en tu puerta, era recibido por tu bella esposa
Si esto es la vida, no te equivoques, es lo que mantiene despierto a un mundo cansado.

Arriba Life Of Surprises Una Vida de Sorpresas

You can keep the good times righteousness
The best parting line
Rather then pretend we are A1 ultrafine
Shall I be the first then to say what we have found
There's something in our lifetime won't let us settle down

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking

Never let your conscience be harmful to your health
Let no neurotic impulse turn inward on itself
Just say that you were happy, as happy would allow
And tell yourself that that will have to do for now

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking - Baby talking

Never say you're bitter Jack
Bitter makes the worst things come back

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking - Baby talking

Never say you're bitter Jack
Bitter makes the worst things come back

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking


Puedes mantener la rectitud de los buenos tiempos
La mejor línea de separación
En vez de pretender que somos de primera clase, ultrafinos
Debería ser el primero en decir que hemos hallado
Hay algo en nuestras vidas que no nos permitirá establecernos.

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas.

Nunca permitas que tu conciencia sea dañino para tu salud
No permitas que algún impulso neurótico se vuelva contra ti
Sólo di que estabas contenta, tan feliz como pudieses serlo
Y te dirás que eso tendrá que ser suficiente por ahora .

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas - háblame nena.

Nunca digas que eres un amargado, Jack
La amargadura hace que lo peor regrese

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas - háblame nena.

Nunca digas que eres un amargado, Jack
La amargadura hace que lo peor regrese

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas.

Arriba Horsechimes Campanillas

Hello Johnson your mother once gave me a lift back from school
- That's no reason to get so excited
I'd been playing football with the youngsters,
Johnson says don't dramatise
- And you can't even spell salacious
In a caravette with such a pretty widow,
but wheels aren't there to be looked at.
- And it's cheap to say that she's delicious
When she's someone's daughter

Horse chimes so stupid and so mean
On the offensive all wolf whistle and jeans
Horse chimes they neigh they never bell
All straw and piss they never kiss but tell
Horse chimes - Coarse times are here
And don't I know it, and I'm ashamed
And you won't say it, that we're to blame
And I must change

There is a saying tailormade for her she is the apple of your eye
- Lord don't smother her in soapy feelings
You buy a pedestal only to rest it in a wheelchair
- Beauty can't be beauty 'till it's dying
And I think I'll die unless I kiss you,
please don't murder me
- Hark I hear the ghost of feeling leaving
- And you know what pushed her

Horse chimes so stupid and so mean
On the offensive all wolf whistle and jeans
Horse chimes they neigh they never bell
All straw and piss they never kiss but tell
Horse chimes - Coarse times are here
And don't I know it, and I'm ashamed
And you won't say it, that we're to blame
And I must change


Hola Johnson tu madre me trajo una vez de la escuela
- Ésa no es ninguna razón para estar tan excitado
Había estado jugando fútbol con los jovenzuelos,
Johnson dice que no dramatice
- Y ni siquiera puedes deletrear salaz
En un caravette con una viuda tan bonita,
pero las ruedas no son para ser vistas
- Y es vulgar decir que ella está deliciosa
Cuando ella es la hija de otro.

Las campanillas son tan estúpidas y tan mezquinas
En la ofensiva todo lobo silba y usa pantalones vaqueros
Las campanillas relinchan, nunca campanean
Toda la paja y la orina nunca besan pero cuentan
Campanillas - Los tiempos toscos están aquí
Y no lo conozco, y estoy avergonzado
Y no dirás, que nos debemos culpar
Y debo cambiar.

Hay un refrán hecho a la medida para ella en la que ella
es la niña de tu ojo
- Señor no la sofoques con sentimientos jabonosos
Compras un pedestal sólo para descansar en una silla de ruedas
- La belleza no puede ser bella hasta que está muriendo
Y yo pienso que me moriré a menos que te bese, por favor no me asesines
- Oye, oigo como se aleja el fantasma del sentimiento
- Y sabes lo que la empujó.

Las campanillas son tan estúpidas y tan mezquinas
En la ofensiva todo lobo silba y usa pantalones vaqueros
Las campanillas relinchan, nunca campanean
Toda la paja y la orina nunca besan pero cuentan
Campanillas - Los tiempos toscos están aquí
Y no lo conozco, y estoy avergonzado
Y no dirás, que nos debemos culpar
Y debo cambiar.

Arriba Wicked Things Cosas Perversas

Your Mother's got bags of good advice the don'ts exceed the do's
But she's not you
All it takes is a little nerve as I close in for the kill
Just stand still

What could make a girl believe the wicked things he'd say ?
What could make a girl believe the wicked things he'd say ?
Like by the grace of God he'll be the bugle boy on judgment day

All the jokers running wild, their politics are street, but still elite
The revolution's underway the dream is coming true - But not for you
All it takes is a little nerve as they close in for the kill
You just stand still

What could make a girl believe the wicked things he'd say ?
What could make a girl believe the wicked things he'd say ?
Like by the grace of God he'll be the bugle boy on judgment day

Why must honest Joe reap the wicked seed they sow ?
Maybe honest Joe hides from things he hates to know
If Joe goes on this way on honest wind will surely come and blow


Tu Madre tenía montones de buenos consejos, los NO LO HAGAS excedían a los HAZLO
Pero ella no eres tú
Solo se requiere un poco de valor cuando te rodeo para matarte
Solo mantente quieta

¿ Qué podría hacer que una chica crea las cosas perversas que él diría ?
¿Qué podría hacer a una muchacha creer las cosas perversas que él diría?
Como por la gracia de Dios él será el muchacho del clarín el día del juicio final.

Todo los guasones que corren salvajes, su política es callejera, pero todavía son la élite
La revolución está en camino, el sueño se vuelve realidad - Pero no para ti
Solo se requiere un poco de valor cuando te rodean para la muerte
Te mantienes quieta

¿ Qué podría hacer que una chica crea las cosas perversas que él diría ?
¿Qué podría hacer a una muchacha creer las cosas perversas que él diría?
Como por la gracia de Dios él será el muchacho del clarín el día del juicio final.

¿ Por qué Joe el honrado debe segar la mala semilla que ellos siembran ?
Quizá Joe el honrado se esconde de cosas que él odia saber
Si Joe va por este camino con un viento honrado ciertamente vendrá y soplará

Arriba Dublin Dublin

Who does not adore the sound
Of music in the name of towns
To build a city on such picturesque ground
That takes some sort of flair

We draw a line the ink is fear
You stay that side we'll stay here
It's far harder to keep it up
Than to tear it down

Does it take you back to the kind of world
Hindsight calls the good old days ?
Now that there's no room in an Einstein world
For simple cause and effect

Dublin Dublin home of pretty Coleens
Dublin Dublin, nurse of such bitter dreams

Behind the soft and peachy skin
Where D.N.A. or God begin
Where sub-Gaelic rot sets in
With stories from your mother
In myths and less exalted forms
The heady cocktail glory is born
You know it's not a bottled storm
So why do you indulge it ?

Dublin Dublin home of pretty Coleens
Dublin Dublin, nurse of such bitter dreams

Quien no adora el sonido
De la música con el nombre de las ciudades
Para construir una ciudad en una tierra tan pintoresca
Eso requiere de algo de olfato

Dibujamos una línea, la tinta es el miedo
Tú te quedas en ese lado y nosotros aquí
Es mucho más difícil mantenerlo
Que destruirlo

Te lleva eso a la clase de mundo
Que en retrospectiva llamamos ¿ los viejos buenos tiempos ?
Ahora no hay lugar en el mundo de Einstein
Para una simple causa y efecto

Dublin Dublin, el hogar de los bellos Coleens
Dublin Dublin, la enfermera de tales sueños amargos

Detrás de la suave y jugosa piel
Donde empieza el ADN o Dios
Donde se cimentan los putrefactos sub gaélicos
Con historias de tu madre
En mitos y en formas menos elevadas
Nace la gloria de cocktail temerario
Sabes que no es una tormenta encerrada
Así que ¿ porqué lo complaces ?

Dublin Dublin, el hogar de los bellos Coleens
Dublin Dublin, la enfermera de tales sueños amargos

Arriba Tiffanys Tiffanys

Time is the healer, time was on my hands
The bus stopped at Tiffany's
So I went to hear the band
I saw Cinderella, then the curtain dropped
Time hung heavy on my hands but today
The clock just stopped

I heard the music saw those pictures on the wall
I fell in love with Tiffany's I thought it said it all
Soothed by your saxophones I thought you'd understand
I'd love to sing my songs for you but I don't know if I can
Said don't know if I can, don't know if I can

Midnight is striking there's a pumpkin by the door
It's five o'clock and the streets are clear am I alone once more ?
I watched the dawn in an electric storm my compass blew haywire
There she stands with a slipper in her hand
And her eyes were the colour of fire

I saw you crying from that doorway for sometime
It's no use drying your eyes 'cos I see those tell tale signs
I saw you crying from that doorway for sometime
It's no use drying your eyes 'cos I see those tell tale signs
I see those tell tale signs, I see those tell tale signs

Time is no healer in truth she plays no part
When money's got you in your pocket where can she put your heart ?
She led a charmed life so I believe
Before she left she wrote a note and this is how it reads

I saw you crying from that doorway for sometime
It's no use drying your eyes 'cos I see those tell tale signs
I saw you crying from that doorway for sometime
It's no use drying your eyes 'cos I see those tell tale signs
I see those tell tale signs, I see those tell tale signs


El tiempo es el curador, el tiempo estaba en mis manos
El bus se detuvo en Tiffany's
Así que fui a oír la banda
Yo vi a Cenicienta, y luego cayó la cortina
El tiempo esperó en mis manos pero hoy
El reloj solo se detuvo

Oí la música, vi esos cuadros en la pared
Me enamoré de Tiffany y pensé que eso lo dice todo
Relajado por tus saxofones pensé que entenderías
Adoraría cantar mis canciones para ti pero no sé si pueda
Dije que no sé si pueda, no sé si podré

La medianoche golpea y hay una calabaza en la puerta
¿ Son las 5 y las calles están solitarias y estoy solo otra vez ?
Miré el alba en una tormenta eléctrica que mi compás voló estropeado
Allí está con una zapatilla en su mano
Y sus ojos con el color del fuego

Te ví llorando desde el portal por un tiempo
De nada sirve secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras
Te ví llorando desde el portal por un tiempo
De nada sirve secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras
Vi esas señales amenazadoras, ví esas señales amenazadoras

El tiempo no cura nada, de hecho no juega ningún papel
Donde el dinero te tiene en su bolsillo ¿ dónde puedes poner tu corazón ?
Ella tuvo una vida glamorosa así que creo
Que antes de irse escribió una nota y esto es lo que decía

Te ví llorando desde el portal por un tiempo
De nada sirve secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras
Te ví llorando desde el portal por un tiempo
De nada sirve secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras
Vi esas señales amenazadoras, ví esas señales amenazadoras

Arriba Diana Diana

All the boys I know love Diana, some calming apparition you bet she is
The world careering nightmare somewhere it is her arms reach out
And stop the savagery at least they do for me

Her eyes china blue saucers she's born that way
She tastes of apple strudel you can tell she does
With arms that hold sweet William to her breast

I wish that it were true our family includes you
Even though you're warped and unattractive
I see I've made you cry by saying here comes the bride
There's always some sweet petticoat grabs the eye
That's why the boys and girls love Diana

Looking for a star, looking for a star
Looking for a star is fine. If we don't find it here
If we don't find it now what are we going to say
What are we going to say ?

Her eyes china blue saucers she's born that way
She tastes of apple strudel you can tell she does
With arms that hold sweet William to her breast

The darling of, the darling of, creation of the editor
I guess that's what, suppose that's what she's for
I hope they're crying in their sleep for promises they cannot keep
For disappointments rooted deep
That's why the boys and girls love Diana


Todos los muchachos que conozco aman a Diana, ella es una aparición tranquilizante
La pesadilla del careering mundial en alguna parte sus brazos alcanzan
Y detiene el salvajismo, al menos eso es para mí

Sus ojos azules son de locería china, ella nació de esa forma
Ella saborea el strudel de manzana, puedes ver que ella lo hace
Con brazos que sostienen al dulce William en su pecho

Deseo que si fuese verdad que nuestra familia te incluya
Aunque eres combada y poco atractiva
Veo que te he hecho llorar al decir que aquí viene la novia
Hay siempre que alguna dulce falda que atrapa la mirada
Por eso los muchachos y muchachas aman a Diana

Buscando una estrella, buscando una estrella,
Está bien buscar una estrella. Si no lo encontramos aquí
Si no lo encontramos ahora qué vamos decir
¿ Qué vamos decir ?

Sus ojos azules son de locería china, ella nació de esa forma
Ella saborea el strudel de manzana, puedes ver que ella lo hace
Con brazos que sostienen al dulce William en su pecho

La querida de, la querida de, la creación del editor
Supongo que eso es, creo que para eso está ella
Espero que lloren en su sueño por las promesas que no pueden mantener
Por las desilusiones arraigadas profundamente
Por eso es que los muchachos y muchachas aman a Diana

Arriba Talking Scarlet Hablando de Scarlett

Carry no bright torches for me...

You hide under the eiderdown all you can't sweep
underneath the carpet
When you cover your neighbour's wife scalding marks appear
you're talking scarlet
Kid yourself that it's platonic love

Best of friends - Eyes all smiling - Watch them turn to iron filings

I will say late one evening while moonstruck beside her
I'll break the bonds of friendship one by one. I'll tell her
I'm more than some friendly fellow, I will say How ya doin ?
So casually she never suspects I'm harbouring thoughts
of kissing her neck
I think my mouth's been drinking my basest thoughts do the thinking
You've no shame when Scarlet is your name trust in flames
When Scarlet is your name

Yes he's crying in his sleep, yes he's thoroughly miserable for me
Losing his looks for me. Losing

Certain themes keep recurring, boundaries start a blurring

I will say late one evening while moonstruck beside her
I'll break the bonds of friendship one by one. I'll tell her
I'm more than some friendly fellow, I will say How ya doin ?
So casually she never suspects I'm harbouring thoughts
of kissing her neck
I think my mouth's been drinking my basest thoughts do the thinking
Oh my God someone tell her - I know she's a star, celestial feast
In the zoo of my heart she is thrown to the beast, tell her
The mouse here beside her won't always be denied her
I've no shame, Scarlet is my name, trust in flames
Scarlet is my name

Carry no bright torches for me


No lleves ninguna antorcha luminosa por mí . . .

Escondes bajo el edredón todo lo que no puedes barrer bajo la alfombra
Cuando cubres las marcas hirvientes de la esposa de tu vecino
parece que hablas de Scarlet
Engáñate diciendo que es un amor platónico

El mejor de los amigos - Todo sonriente
- Míralos convertirse en limaduras de hierro

Yo diré una tarde tarde mientras estoy atrapado por la luna al lado de ella
Romperé las ataduras de la amistad uno por uno. Yo le diré
Soy más que un amigo, diré ¿ Cómo te va?
De manera casual, ella nunca sospecha que albergo pensamientos de besar su cuello
Yo pienso que que mi boca ha estado bebiendo mientras tengo mis pensamientos más bajos
No tienes vergüenza cuando Scarlet es tu nombre, confía en las llamas
Cuando Scarlet es tu nombre

Sí, él está llorando en su sueño, sí él es completamente miserable por mí
Perdiendo sus miradas por mi. Perdiendo

Ciertos temas siguen repitiéndose, los límites empiezan a confundirse

Diré una tarde tarde mientras estoy atrapado por la luna al lado de ella
Romperé las ataduras de la amistad uno por uno. Yo le diré
Soy más que un amigo, le diré ¿ Cómo te va ?
Así casualmente ella nunca sospecha que albergo pensamientos de besar su cuello

Yo pienso que mi boca ha estado bebiendo
mientras tengo mis pensamientos más bajos
Oh Dios mío que alguien le diga - Yo sé que ella es una estrella, la fiesta celestial,
En el parque zoológico de mi corazón ella ha sido arrojada a la bestia, dile
Que el ratón que está aquí al lado de ella no siempre se le negará
No tengo vergüenza, Scarlet es mi nombre, confío en las llamas
Scarlet es mi nombre

No lleves ninguna antorcha luminosa por mí

Arriba 'Til The Cows Come Home Hasta que las vacas regresen a casa

Aren't you a skinny kid - Just like his poppa
Where's he working ? - He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home

Tell the truth again - Tell the truth again
Near to the knuckle, near to the knuckle
Why're you laughing ? - You call that laughing ?
Wearing your death's head grin - Even the fishes are thin
When the boat comes in

Things are better now - Things are better now
We've education
I doff my cap to a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee with cream
Till the cows come home


¿ Eres un niño debilucho ? - Como tu papá
¿ Dónde está trabajando ? - Él no está trabajando
Tan delgado como la sonrisa que llevo
Tan frío como las playas que peinas
Hasta que las vacas regresen a casa

Di la verdad de nuevo - Di la verdad de nuevo
Cerca del nudillo, cerca del nudillo,
¿ Porqué te ries ? - ¿ A eso le llamas risa ?
Llevando la mueca de la cabeza de tu muerte
- Aún la pesca es pobre Cuando el barco entra

Las cosas son mejores ahora - las cosas son mejores ahora
Tenemos educación
Me quito el sombrero a una vida que te permite
Soñar el sueño de un hombre pobre
Pero él no puede tener su café con crema
Hasta que las vacas regresen a casa

Arriba Pearly Gates Las Puertas del Cielo

Feel the sun upon your back
Someone somewhere wants to steal it
Pray each night you'll catch the thief
But while you sleep he comes and takes it

Does that make you think little girl ?
Doesn't it just little boy

There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait
There'll be no stampede on those imposing doors
Naked and afraid, cowering we crawl on all fours

See the smile on her young face
Watch life casually erase it
Now I know she's all grown up
She wears a look I can't quite place yet

What makes you cry little girl ?
Maybe I'm scared little boy

There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait
There'll be no stampede on those imposing doors
Naked and afraid, cowering we crawl on all fours
There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait




Siente el sol en tus espaldas
Alguien en algún lugar quiere robarlo
Reza cada noche que atraparás al ladrón
Pero mientras duermes, él viene y lo toma

¿ Eso te hace pensar muchachita ?
No lo hace muchachito

No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera
No habrá ninguna estampida en esas puertas imponentes
Desnudos y asustados, agachándonos nos arrastramos gateando

Mira la sonrisa en su cara joven
Mira la vida que por accidente borraste
Ahora sé que ella está todo crecida
Ella lleva una mirada que realmente no puedo descifrar todavía

¿ Qué te hace llorar muchachita ?
Quizá soy un muchachito asustado

No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera
No habrá ninguna estampida en esas puertas imponentes
Desnudos y asustados, agachándonos nos arrastramos gateando
No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera

Lyrics Letras