The World Awake |
El Mundo Despierto |
That frightening little sound it's just the world awake
It's just a way of saying we're in business It's just a
lightning strike, it's just a family row It's just the
give and take of forgiveness
Chance being a fine
thing brought us together But we're not magnets well not
forever It's just the way I am, it's just the way we are
It's just a nervous flickering of old flames
Now
everybody wears the look of the child who wished to marry
you Who, knocking proudly on your door, was greeted by
your pretty wife If this is life make no mistake it keeps
the weary world awake
Chance being a fine thing
brought us together But we're not magnets well not
forever It's just the way I am, it's just the way we are
It's just a nervous flickering of old flames So don't you
cry they're, they're only words They're only the saddest
thing you've ever heard
Now everybody wears the look
of the child who wished to marry you Who, knocking
proudly on your door, was greeted by your pretty wife If
this is life make no mistake it keeps the weary world awake
|
Ese atemorizante sonidillo es sólo el mundo despierto Es
sólo una manera de decir que estamos en el negocio Es
sólo un relámpago, es sólo una fila familiar Son sólo las
réplicas y contrarréplicas del perdón.
La
oportunidad fue algo maravilloso que nos unió Pero no
somos imanes, bueno, no eternamente Es sólo como soy, es
sólo la forma como somos Es sólo un parpadeo nervioso de
viejas llamas.
Ahora todos llevan la mirada
de ese niño que quiso casarte contigo Quien, tocando
orgullosamente en tu puerta, era recibido por tu bella
esposa Si esto es la vida, no te equivoques, es lo
que mantiene despierto a un mundo cansado.
La
oportunidad fue algo maravilloso que nos unió Pero no
somos imanes, bueno, no eternamente Es sólo como soy, es
sólo la forma como somos Es sólo un parpadeo nervioso de
viejas llamas Así que no llores, estas son, estas son sólo palabras Es
lo más triste que hayas escuchado.
Ahora todos llevan la mirada
de ese niño que quiso casarte contigo Quien, tocando
orgullosamente en tu puerta, era recibido por tu bella
esposa Si esto es la vida, no te equivoques, es lo
que mantiene despierto a un mundo cansado.
|
Life Of Surprises |
Una Vida de Sorpresas |
You can keep the good times righteousness The best
parting line Rather then pretend we are A1 ultrafine
Shall I be the first then to say what we have found
There's something in our lifetime won't let us settle down
Darling it's a life of surprises It's no help growing
older or wiser You don't have to pretend you're not
crying When it's even in the way that you're walking
Never let your conscience be harmful to your health
Let no neurotic impulse turn inward on itself Just say
that you were happy, as happy would allow And tell
yourself that that will have to do for now
Darling
it's a life of surprises It's no help growing older or
wiser You don't have to pretend you're not crying When
it's even in the way that you're walking - Baby talking
Never say you're bitter Jack Bitter makes the worst
things come back
Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser You don't have to
pretend you're not crying When it's even in the way that
you're walking - Baby talking
Never say you're bitter
Jack Bitter makes the worst things come back
Darling it's a life of surprises It's no help growing
older or wiser You don't have to pretend you're not
crying When it's even in the way that you're walking
|
Puedes mantener la rectitud de los buenos tiempos La
mejor línea de separación En vez de pretender que somos
de primera clase, ultrafinos Debería ser el primero en
decir que hemos hallado Hay algo en nuestras vidas que no
nos permitirá establecernos.
Cariño, es una
vida de sorpresas No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando Cuando se
nota aún en la forma como caminas.
Nunca permitas que
tu conciencia sea dañino para tu salud No permitas que
algún impulso neurótico se vuelva contra ti Sólo di que
estabas contenta, tan feliz como pudieses serlo Y te
dirás que eso tendrá que ser suficiente por ahora .
Cariño, es una
vida de sorpresas No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando Cuando se
nota aún en la forma como caminas - háblame nena.
Nunca digas que eres un
amargado, Jack La amargadura hace que lo peor regrese
Cariño, es una
vida de sorpresas No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando Cuando se
nota aún en la forma como caminas - háblame nena.
Nunca digas que eres un
amargado, Jack La amargadura hace que lo peor regrese
Cariño, es una
vida de sorpresas No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando Cuando se
nota aún en la forma como caminas.
|
Horsechimes |
Campanillas |
Hello Johnson your mother once gave me a lift back from
school - That's no reason to get so excited I'd been
playing football with the youngsters, Johnson says don't
dramatise - And you can't even spell salacious In a
caravette with such a pretty widow, but wheels aren't
there to be looked at. - And it's cheap to say that she's
delicious When she's someone's daughter
Horse
chimes so stupid and so mean On the offensive all wolf
whistle and jeans Horse chimes they neigh they never bell
All straw and piss they never kiss but tell Horse chimes
- Coarse times are here And don't I know it, and I'm
ashamed And you won't say it, that we're to blame And
I must change
There is a saying tailormade for her
she is the apple of your eye - Lord don't smother her in
soapy feelings You buy a pedestal only to rest it in a
wheelchair - Beauty can't be beauty 'till it's dying
And I think I'll die unless I kiss you, please don't
murder me - Hark I hear the ghost of feeling leaving -
And you know what pushed her
Horse chimes so stupid
and so mean On the offensive all wolf whistle and jeans
Horse chimes they neigh they never bell All straw and
piss they never kiss but tell Horse chimes - Coarse times
are here And don't I know it, and I'm ashamed And you
won't say it, that we're to blame And I must change
|
Hola Johnson tu madre me trajo una vez de la escuela -
Ésa no es ninguna razón para estar tan excitado Había
estado jugando fútbol con los jovenzuelos, Johnson dice
que no dramatice - Y ni siquiera puedes deletrear salaz
En un caravette con una viuda tan bonita, pero las ruedas
no son para ser vistas - Y es vulgar decir que ella
está deliciosa Cuando ella es la hija de otro.
Las campanillas son tan estúpidas y tan
mezquinas En la ofensiva todo lobo silba y usa pantalones
vaqueros Las campanillas relinchan, nunca campanean
Toda la paja y la orina nunca besan pero cuentan
Campanillas - Los tiempos toscos están aquí Y no lo
conozco, y estoy avergonzado Y no dirás, que nos debemos
culpar Y debo cambiar.
Hay un refrán hecho a la
medida para ella en la que ella es la niña de tu ojo
- Señor no la sofoques con sentimientos jabonosos
Compras un pedestal sólo para descansar en una silla
de ruedas - La belleza no puede ser bella hasta que está
muriendo Y yo pienso que me moriré a menos que te bese,
por favor no me asesines - Oye, oigo como se aleja el
fantasma del sentimiento - Y sabes lo que la empujó.
Las campanillas son tan estúpidas y tan
mezquinas En la ofensiva todo lobo silba y usa pantalones
vaqueros Las campanillas relinchan, nunca campanean
Toda la paja y la orina nunca besan pero cuentan
Campanillas - Los tiempos toscos están aquí Y no lo
conozco, y estoy avergonzado Y no dirás, que nos debemos
culpar Y debo cambiar.
|
Wicked Things |
Cosas Perversas |
Your Mother's got bags of good advice the don'ts exceed the
do's But she's not you All it takes is a little nerve
as I close in for the kill Just stand still
What
could make a girl believe the wicked things he'd say ?
What could make a girl believe the wicked things he'd say ?
Like by the grace of God he'll be the bugle boy on judgment
day
All the jokers running wild, their politics are
street, but still elite The revolution's underway the
dream is coming true - But not for you All it takes is a
little nerve as they close in for the kill You just stand
still
What could make a girl believe the wicked
things he'd say ? What could make a girl believe the
wicked things he'd say ? Like by the grace of God he'll
be the bugle boy on judgment day
Why must honest Joe
reap the wicked seed they sow ? Maybe honest Joe hides
from things he hates to know If Joe goes on this way on
honest wind will surely come and blow
|
Tu Madre tenía montones de buenos consejos, los NO LO HAGAS
excedían a los HAZLO Pero ella no eres tú
Solo se requiere un poco de valor cuando te rodeo para
matarte Solo mantente quieta
¿ Qué podría hacer
que una chica crea las cosas perversas que él diría ?
¿Qué podría hacer a una muchacha creer las cosas
perversas que él diría? Como por la gracia de Dios él
será el muchacho del clarín el día del juicio final.
Todo los guasones que corren salvajes, su política
es callejera, pero todavía son la élite La revolución
está en camino, el sueño se vuelve realidad - Pero no para
ti Solo se requiere un poco de valor cuando te rodean
para la muerte Te mantienes quieta
¿ Qué
podría hacer que una chica crea las cosas perversas que él
diría ? ¿Qué podría hacer a una muchacha creer las cosas
perversas que él diría? Como por la gracia de Dios él
será el muchacho del clarín el día del juicio final.
¿ Por qué Joe el honrado debe segar la mala semilla que
ellos siembran ? Quizá Joe el honrado se esconde de
cosas que él odia saber Si Joe va por este
camino con un viento honrado ciertamente vendrá y soplará
|
Dublin |
Dublin |
Who does not adore the sound Of music in the name of towns To
build a city on such picturesque ground That takes some
sort of flair
We draw a line the ink is fear You
stay that side we'll stay here It's far harder to keep it
up Than to tear it down
Does it take you back to
the kind of world Hindsight calls the good old days ?
Now that there's no room in an Einstein world For simple
cause and effect
Dublin Dublin home of pretty Coleens
Dublin Dublin, nurse of such bitter dreams
Behind the
soft and peachy skin Where D.N.A. or God begin Where
sub-Gaelic rot sets in With stories from your mother
In myths and less exalted forms The heady cocktail glory
is born You know it's not a bottled storm So why do
you indulge it ?
Dublin Dublin home of pretty Coleens
Dublin Dublin, nurse of such bitter dreams
|
Quien no adora el sonido De la música con el nombre de
las ciudades Para construir una ciudad en una tierra tan
pintoresca Eso requiere de algo de olfato
Dibujamos una línea, la tinta es el miedo Tú te quedas en
ese lado y nosotros aquí Es mucho más difícil mantenerlo
Que destruirlo
Te lleva eso a la clase de mundo
Que en retrospectiva llamamos ¿ los viejos buenos tiempos ? Ahora
no hay lugar en el mundo de Einstein Para una simple
causa y efecto
Dublin Dublin, el hogar de los bellos
Coleens Dublin Dublin, la enfermera de tales sueños
amargos
Detrás de la suave y jugosa piel Donde
empieza el ADN o Dios Donde se cimentan los putrefactos
sub gaélicos Con historias de tu madre En mitos y en
formas menos elevadas Nace la gloria de cocktail
temerario Sabes que no es una tormenta encerrada Así
que ¿ porqué lo complaces ?
Dublin Dublin, el hogar
de los bellos Coleens Dublin Dublin, la enfermera de
tales sueños amargos
|
Tiffanys |
Tiffanys |
Time is the healer, time was on my hands The bus stopped
at Tiffany's So I went to hear the band I saw
Cinderella, then the curtain dropped Time hung heavy on
my hands but today The clock just stopped
I heard
the music saw those pictures on the wall I fell in love
with Tiffany's I thought it said it all Soothed by your
saxophones I thought you'd understand I'd love to sing my
songs for you but I don't know if I can Said don't know
if I can, don't know if I can
Midnight is striking
there's a pumpkin by the door It's five o'clock and the
streets are clear am I alone once more ? I watched the
dawn in an electric storm my compass blew haywire There
she stands with a slipper in her hand And her eyes were
the colour of fire
I saw you crying from that doorway
for sometime It's no use drying your eyes 'cos I see
those tell tale signs I saw you crying from that doorway
for sometime It's no use drying your eyes 'cos I see
those tell tale signs I see those tell tale signs, I see
those tell tale signs
Time is no healer in truth she
plays no part When money's got you in your pocket where
can she put your heart ? She led a charmed life so I
believe Before she left she wrote a note and this is how
it reads
I saw you crying from that doorway for
sometime It's no use drying your eyes 'cos I see those
tell tale signs I saw you crying from that doorway for
sometime It's no use drying your eyes 'cos I see those
tell tale signs I see those tell tale signs, I see those
tell tale signs
|
El tiempo es el curador, el tiempo estaba en mis manos
El bus se detuvo en Tiffany's Así que fui a oír la
banda Yo vi a Cenicienta, y luego cayó la cortina El tiempo
esperó en mis manos pero hoy El reloj solo se detuvo
Oí la música, vi esos cuadros en la pared Me enamoré
de Tiffany y pensé que eso lo dice todo Relajado por tus
saxofones pensé que entenderías Adoraría cantar mis
canciones para ti pero no sé si pueda Dije que no sé si
pueda, no sé si podré
La medianoche golpea y hay una
calabaza en la puerta ¿ Son las 5 y las calles están
solitarias y estoy solo otra vez ? Miré el alba en una
tormenta eléctrica que mi compás voló estropeado Allí
está con una zapatilla en su mano Y sus ojos con el
color del fuego
Te ví llorando desde el portal por un
tiempo De nada sirve secar tus ojos porque vi esas
señales amenazadoras Te ví llorando desde el portal por
un tiempo De nada sirve secar tus ojos porque vi esas
señales amenazadoras Vi esas señales amenazadoras, ví
esas señales amenazadoras
El tiempo no cura nada, de
hecho no juega ningún papel Donde el dinero te tiene en
su bolsillo ¿ dónde puedes poner tu corazón ? Ella
tuvo una vida glamorosa así que creo Que antes de irse
escribió una nota y esto es lo que decía
Te ví
llorando desde el portal por un tiempo De nada sirve
secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras Te ví
llorando desde el portal por un tiempo De nada sirve
secar tus ojos porque vi esas señales amenazadoras Vi
esas señales amenazadoras, ví esas señales amenazadoras
|
Diana |
Diana |
All the boys I know love Diana, some calming apparition you
bet she is The world careering nightmare somewhere it is
her arms reach out And stop the savagery at least they do
for me
Her eyes china blue saucers she's born that
way She tastes of apple strudel you can tell she does
With arms that hold sweet William to her breast
I
wish that it were true our family includes you Even
though you're warped and unattractive I see I've made you
cry by saying here comes the bride There's always some
sweet petticoat grabs the eye That's why the boys and
girls love Diana
Looking for a star, looking for a
star Looking for a star is fine. If we don't find it here
If we don't find it now what are we going to say What are
we going to say ?
Her eyes china blue saucers she's
born that way She tastes of apple strudel you can tell
she does With arms that hold sweet William to her breast
The darling of, the darling of, creation of the editor
I guess that's what, suppose that's what she's for I hope
they're crying in their sleep for promises they cannot keep
For disappointments rooted deep That's why the boys and
girls love Diana
|
Todos los muchachos que conozco aman a Diana, ella es
una aparición tranquilizante La pesadilla del careering
mundial en alguna parte sus brazos alcanzan Y detiene el
salvajismo, al menos eso es para mí
Sus ojos
azules son de locería china, ella nació de esa forma Ella
saborea el strudel de manzana, puedes ver que ella lo hace Con brazos que sostienen al dulce William en su
pecho
Deseo que si fuese verdad que nuestra familia
te incluya Aunque eres combada y poco atractiva Veo
que te he hecho llorar al decir que aquí viene la novia
Hay siempre que alguna dulce falda que atrapa la mirada
Por eso los muchachos y muchachas aman a Diana
Buscando una estrella, buscando una estrella, Está bien
buscar una estrella. Si no lo encontramos aquí Si no lo
encontramos ahora qué vamos decir ¿ Qué vamos decir ?
Sus ojos azules son de locería china, ella nació de esa
forma Ella saborea el strudel de manzana, puedes ver que
ella lo hace Con brazos que sostienen al dulce William en
su pecho
La querida de, la querida de, la creación
del editor Supongo que eso es, creo que para eso está
ella
Espero que lloren en su sueño por las promesas que no pueden
mantener Por las desilusiones arraigadas profundamente
Por eso es que los muchachos y muchachas aman a Diana
|
Talking Scarlet |
Hablando de Scarlett |
Carry no bright torches for me...
You hide under the
eiderdown all you can't sweep underneath the carpet
When you cover your neighbour's wife scalding marks appear
you're talking scarlet Kid yourself that it's platonic
love
Best of friends - Eyes all smiling - Watch them
turn to iron filings
I will say late one evening
while moonstruck beside her I'll break the bonds of
friendship one by one. I'll tell her I'm more than some
friendly fellow, I will say How ya doin ? So casually she
never suspects I'm harbouring thoughts of kissing her
neck I think my mouth's been drinking my basest thoughts
do the thinking You've no shame when Scarlet is your name
trust in flames When Scarlet is your name
Yes
he's crying in his sleep, yes he's thoroughly miserable for
me Losing his looks for me. Losing
Certain themes
keep recurring, boundaries start a blurring
I will
say late one evening while moonstruck beside her I'll
break the bonds of friendship one by one. I'll tell her
I'm more than some friendly fellow, I will say How ya doin ?
So casually she never suspects I'm harbouring thoughts of
kissing her neck I think my mouth's been drinking my
basest thoughts do the thinking Oh my God someone tell
her - I know she's a star, celestial feast In the zoo of
my heart she is thrown to the beast, tell her The mouse
here beside her won't always be denied her I've no shame,
Scarlet is my name, trust in flames Scarlet is my name
Carry no bright torches for me
|
No lleves ninguna antorcha luminosa por mí . . .
Escondes bajo el edredón todo lo que no puedes barrer bajo
la alfombra Cuando cubres las marcas hirvientes de la
esposa de tu vecino parece que hablas de Scarlet
Engáñate diciendo que es un amor platónico
El mejor
de los amigos - Todo sonriente - Míralos convertirse en
limaduras de hierro
Yo diré una tarde tarde mientras
estoy atrapado por la luna al lado de ella Romperé las
ataduras de la amistad uno por uno. Yo le diré Soy más
que un amigo, diré ¿ Cómo te va? De manera casual, ella
nunca sospecha que albergo pensamientos de besar su cuello
Yo pienso que que mi boca ha estado bebiendo mientras tengo
mis pensamientos más bajos No tienes vergüenza cuando
Scarlet es tu nombre, confía en las llamas Cuando Scarlet
es tu nombre
Sí, él está llorando en su sueño, sí él
es completamente miserable por mí Perdiendo sus miradas
por mi. Perdiendo
Ciertos temas siguen repitiéndose,
los límites empiezan a confundirse
Diré
una tarde tarde mientras estoy atrapado por la luna al lado
de ella Romperé las ataduras de la amistad uno por uno.
Yo le diré Soy más que un amigo, le diré ¿ Cómo te va ?
Así casualmente ella nunca sospecha que albergo pensamientos
de besar su cuello
Yo pienso que mi boca ha estado
bebiendo mientras tengo mis pensamientos más bajos Oh
Dios mío que alguien le diga - Yo sé que ella es una
estrella, la fiesta celestial, En el parque zoológico de
mi corazón ella ha sido arrojada a la bestia, dile Que el
ratón que está aquí al lado de ella no siempre se le negará
No tengo vergüenza, Scarlet es mi nombre, confío en
las llamas Scarlet es mi nombre
No lleves ninguna
antorcha luminosa por mí
|
'Til The Cows Come Home |
Hasta que las vacas regresen a casa |
Aren't you a skinny kid - Just like his poppa Where's he
working ? - He's not working Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb Till the cows come home
Tell the truth again - Tell the truth again Near to
the knuckle, near to the knuckle Why're you laughing ? -
You call that laughing ? Wearing your death's head grin -
Even the fishes are thin When the boat comes in
Things are better now - Things are better now We've
education I doff my cap to a life that lets you Dream
a poor man's dream But he can't have his coffee with
cream Till the cows come home
|
¿ Eres un niño debilucho ? - Como tu papá ¿ Dónde está
trabajando ? - Él no está trabajando Tan delgado como la
sonrisa que llevo Tan frío como las playas que peinas
Hasta que las vacas regresen a casa
Di la verdad de
nuevo - Di la verdad de nuevo Cerca del nudillo, cerca
del nudillo, ¿ Porqué te ries ? - ¿ A eso le llamas risa
? Llevando la mueca de la cabeza de tu muerte - Aún la
pesca es pobre Cuando el barco entra
Las cosas son
mejores ahora - las cosas son mejores ahora Tenemos
educación Me quito el sombrero a una vida que te permite
Soñar el sueño de un hombre pobre Pero él no puede tener
su café con crema Hasta que las vacas regresen a casa
|
Pearly Gates |
Las Puertas del Cielo |
Feel the sun upon your back Someone somewhere wants to
steal it Pray each night you'll catch the thief But
while you sleep he comes and takes it
Does that make
you think little girl ? Doesn't it just little boy
There'll be no stampede on the Pearly Gates I'll say
after you you'll say I don't mind the wait There'll be no
stampede on those imposing doors Naked and afraid,
cowering we crawl on all fours
See the smile on her
young face Watch life casually erase it Now I know
she's all grown up She wears a look I can't quite place
yet
What makes you cry little girl ? Maybe I'm
scared little boy
There'll be no stampede on the
Pearly Gates I'll say after you you'll say I don't mind
the wait There'll be no stampede on those imposing doors
Naked and afraid, cowering we crawl on all fours There'll
be no stampede on the Pearly Gates I'll say after you
you'll say I don't mind the wait
|
Siente el sol en tus espaldas Alguien en algún lugar
quiere robarlo Reza cada noche que atraparás al ladrón
Pero mientras duermes, él viene y lo toma
¿ Eso te
hace pensar muchachita ? No lo hace muchachito
No
habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo Diré
después ti y tu dirás, no me molesta la espera No habrá
ninguna estampida en esas puertas imponentes
Desnudos y asustados, agachándonos nos arrastramos gateando
Mira la sonrisa en su cara joven Mira la
vida que por accidente borraste Ahora sé que ella está
todo crecida Ella lleva una mirada que realmente no puedo
descifrar todavía
¿ Qué te hace llorar muchachita ?
Quizá soy un muchachito asustado
No habrá ninguna
estampida en las Puertas del Cielo Diré después ti y tu
dirás, no me molesta la espera No habrá ninguna estampida
en esas puertas imponentes Desnudos y asustados,
agachándonos nos arrastramos gateando No habrá ninguna
estampida en las Puertas del Cielo Diré después ti y tu
dirás, no me molesta la espera
|